Ero sivun ”Keskustelu:Soekarno-Hattan kansainvälinen lentoasema” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
p + edit
 
Rivi 3:
 
:Itse en lähtisi keksimään lentokentälle nimeä vaan pitäytyisin ilmoitetussa, eli Soekarno-Hatta International Airport (http://soekarnohatta-airport.co.id/en/home). Tuosta kun suomentaa niin päätyy juurikin artikkelin nykyiseen nimeen. Mielestäni ajatuksesi on nimenomaan [[WP:EUT|uutta tutkimusta]]. --[[User:Seegge|<font color="#00FF00">Seegge</font>]][[User talk:Seegge|<sup>sup?</sup>]] 11. kesäkuuta 2016 kello 20.40 (EEST)
:: TuotaTuossa vaan ei ole osattu eli huomattu suontaasuomentaa presidentin nimen osaltanimeä. Ei ole suomea vaan osaamattomuutta käyttää [[Sukarno|presidentti Sukarnosta]] sanaaulkomaankielistä muotoa Soekarno! Oikeakielisyys ei ole uutta tutkimusta. Esimerkiksi Pellervon lehdessä 2008 Kari Inkinen käyttää tätä muotoa ''Sukarno–Hattan lentoasema'' jutun [http://www.pellervo.fi/otlehti/uotneuvonta/sankareita/6_09hatta.htm toiseksi viimeisessä lauseessa]. --[[Käyttäjä:Paju|Paju]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Paju|keskustelu]]) 11. kesäkuuta 2016 kello 23.59 (EEST), Jakartassakin työmatkalla ollut...
Palaa sivulle ”Soekarno-Hattan kansainvälinen lentoasema”.