Ero sivun ”Esterin kirja” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Bluto (keskustelu | muokkaukset)
Hylättiin viimeisin tekstimuutos (tehnyt 85.76.80.27) ja palautettiin versio 15330390, jonka on tehnyt Charlotta1997
Rivi 26:
 
=== Kreikkalainen Esterin kirja ===
[[Septuaginta]]ssa Esterin kirjasta on laajempi versio, ''Kreikkalainen Esterin kirja''. Siihen kuuluvat lisäykset luetaan [[deuterokanoniset kirjat|deuterokanonisten kirjojen]] joukkoon. Nykyisissä painoksissa ne sijoiettaansijoitetaan tavallisesti kirjaimilla A-FA–F merkittyinä lukuina kirjan muiden osien väliin. [[Katolinen kirkko]] katsoo nekin Raamattuun kuuluviksi, mutta useimmissa [[protestanttiset kirkot|protestanttisissa]] kirkkokunnissa niitä pidetään [[apokryfikirjat|apokryfisinä]]. Lisäykset ovat:<ref>{{verkkoviite | Osoite = http://evl.fi/EVLfi.nsf/Documents/69C60F18F50CD9E5C225730F001F09B7/$file/kuusi_apokryfikirjaa.pdf | Nimeke = Kuusi apokryfikirjaa: Kreikkalainen Esterin kirja | Julkaisija = Apokryfikirjojen käännöskomitea | Viitattu = 30.9.2013}}</ref>
 
* A (kirjan alkuun lisätty johdanto): Mordokain uni ja Mordokai pelastaa kuninkaan salamurhalta.
Rivi 35:
* F (10. luvun 3. ja 4. jakeen välissä): Mordokain unen selitys ja jälkisanat.<ref>{{Kirjaviite | Tekijä=Kiilunen, Jarmo & Huhtala, Aarre | Nimeke=Urhea Judit, Viisas Sirak: Johdatus Vanhan testamentin apokryfikirjoihin | Julkaisupaikka=Helsinki | Julkaisija=Kirjapaja | Vuosi=2008}}</ref>
 
Septuagintassa nämä on myös sijoitettu edellä mainittuihin kohtiin, joihin ne kertomuksen juonen kannalta lähinnä kuuluvatkin. Kun kuitenkin jo [[Hieronymus]], joka laati Raamatun latinankielisen käännöksen, [[Vulgata]]n, piti niitä myöhemmin tehtyinä lisäyksinä, hän siirsi ne kirjan loppuun ja lisäsi niiden edelle välihuomautuksen. Kun Raamatun teksti myöhemmin jaettiin [[Raamatun luvut ja jakeet|lukuihin ja jakeisiin]], näistä tuli Vulgatassa Esterin kirjan 10. luvun loppuosa sekä 11. - 16. luvut.<ref>{{kirjaviite | Nimeke = Biblia sacra iuxta vulgatam versionem. Tomus 2 : Proverbia - Apocalypsis / recensuit et brevi apparatu instruxit Robertus Weber | Painos = Editio altera emendata | Sivu = 712-730712–730 | Luku = Esther | Kieli = {{la}}| Julkaisija = Württembergische Bibelanstalt | Julkaisupaikka = Stuttgart | Vuosi = 1975}}</ref> Toisaalta tästä ratkaisusta seurasi, että kirjan muiden lukujen sekä 10. luvun ensimmäisten jakeiden numerot ovat Vulgatassa samat kuin niissä, etupäässä [[protestanttisuus|protestanttisissa]] kirkoissa käytetyissä Raamatun painoksissa, joissa lisäykset eivät ole mukana.
 
== Kirjallisuutta ==