Ero sivun ”Katekismus” versioiden välillä

[katsottu versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Vnnen (keskustelu | muokkaukset)
→‎Katolisen kirkon katekismus: en-wikistä hieman historiaa
Rivi 15:
Lutherin "Vähässä Katekismuksessa" on kuusi opinkohtaa (10 käskyä, Uskontunnustus, Herran rukous, Pyhä kaste, Rippi ja synninpäästö, Alttarin sakramentti) sekä rukousten ja ns. [[Huoneentaulu]]jen osasto.
 
Ensimmäinen suomenkielinen katekismus oli uskonpuhdistaja [[Mikael Agricola]]n "Alcu opista uskoon" vuonna 1543. Siitä on säilynyt osia kolmesta painoksesta, joita yhdistämällä on saatu kokoon kokonainen teos. Seuraavaksi ilmestyi [[Paavali Juusten]]in katekismus, josta ei ole säilynyt mitään. [[Jaakko Finno]]n suomennos on säilynyt osaksi.<ref name=Yle>Markku Sandell: [http://yle.fi/uutiset/ennennakematon_kirjaloyto_saksasta__1600-luvun_suomenkielinen_katekismus_ja_virsikirja/8510483 Ennennäkemätön kirjalöytö Saksasta.] Yle, uutiset 7.12.2015</ref>
Ensimmäinen suomenkielinen katekismus oli uskonpuhdistaja [[Mikael Agricola]]n "Alcu opista uskoon" vuonna 1543. Tärkein Lutherin "Vähän Katekismuksen" laitos oli Upsalan arkkipiispa [[Olov Svebilius|Olav Svebiliuksen]] vuonna 1689 laatima. Se suomennettiin vuonna 1745 ja se oli käytössä koko kirkossa 1800-luvun lopulle asti ja sen jälkeenkin eri herätysliikkeillä nykypäivään saakka. [[Svebiliuksen katekismus]] eli "pitkä kirja" on myös artikkelin kuvassa. 1800-luvun lopulta lähtien alettiin käyttää sanaa "Kristinoppi" "Vähän Katekismuksen" selityksestä. Edellinen kristinoppi oli vuoden 1948 kirkolliskokouksen hyväksymä piispa [[Eino Sormunen|Eino Sormusen]] laatima esitys.
 
Saksasta [[Saksin maakirjasto ja Dresdenin yliopistokirjasto|Dresdenin osavaltionkirjaston]] kokoelmista löyty vuonna 2015 [[Rostock]]issa vuonna 1607 painettu suomenkielinen katekismus ja virsikirja. Sen on suomentanut pappi Simon Johannis Carelius. Kirjan nimi on ''Yxi Vähä Suomenkielinen Wirsikiria'', mutta virsikirjan lisäksi siinä on katekismus. Se on varhaisin kokonainen Lutherin katekismuksen suomennos. Suomentaja on omistanut sen kruununprinssi Kustaa Aadolfille.<ref name=Yle/>
 
Ensimmäinen suomenkielinen katekismus oli uskonpuhdistaja [[Mikael Agricola]]n "Alcu opista uskoon" vuonna 1543. Tärkein Lutherin "Vähän Katekismuksen" laitos oli [[Uppsalan arkkipiispa|Upsalan arkkipiispa]]n [[Olov Svebilius|Olav Svebiliuksen]] vuonna 1689 laatima. SeSvebilius suomensi sen suomennettiin vuonna 1745, ja se oli käytössä koko kirkossa 1800-luvun lopulle asti ja sen jälkeenkin eri herätysliikkeillä nykypäivään saakka. [[Svebiliuksen katekismus]] eli "pitkä kirja" on myös artikkelin kuvassa. 1800-luvun lopulta lähtien alettiin käyttää sanaa "Kristinoppi" "Vähän Katekismuksen" selityksestä. Edellinen kristinoppi oli vuoden 1948 kirkolliskokouksen hyväksymä piispa [[Eino Sormunen|Eino Sormusen]] laatima esitys.
 
== Suomen evankelis-luterilaisen kirkon katekismus 1999 ==