Ero sivun ”Viron kieli” versioiden välillä
[katsottu versio] | [katsottu versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Jmk (keskustelu | muokkaukset) p Käyttäjän 193.65.112.2 (keskustelu) muokkaukset kumottiin ja sivu palautettiin viimeisimpään käyttäjän K9re11 tekemään versioon. |
p Typografia: lainausmerkit. |
||
Rivi 28:
== Viron kielen taustasta ja historiasta ==
Virossa on kaksi päämurretta: pohjois- ja eteläviro (jotkut tutkijat pitävät koillista rannikkomurretta, joka monessa suhteessa muistuttaa suomea, kolmantena päämurreryhmänä). Eteläviroa ja (pohjois)viroa on usein pidetty kahtena eri kielenä. Pohjoisen ja etelän välillä on kulkenut vanha syvä heimo- ja kulttuuriraja, vuoteen [[1917]] saakka myös [[Vironmaa]]n ja [[Liivinmaa]]n hallinnollinen raja. On jopa väitetty, että etelä- ja pohjoisviro eroaisivat toisistaan yhtä paljon kuin pohjoisviro ja [[suomen kieli|suomi]]. 1800-luvulle asti viron kieltä kirjoitettiinkin kahdessa muodossa, pohjoisena
Viron kirjakieli, kuten suomenkin, syntyi [[uskonpuhdistus|uskonpuhdistuksen]] myötä [[1500-luku|1500-luvulla]]. Ensimmäiset painetut kirjat olivat [[baltiansaksalaiset|baltiansaksalaisten]] kirkonmiesten kirjoittamaa hartaus- ja kansanopetuskirjallisuutta. Äidinkielisten virolaisten kirjoittama kauno- ja tietokirjallisuus sekä vironkielinen lehdistö alkoivat kehittyä vasta 1800-luvulla. Tällöin viron kieltä alettiin voimakkaasti kehittää: [[ortografia]] uudistettiin, runsaasti uudissanoja kehitettiin, myös murteiden ja suomen kielen mallin pohjalta. [[Essiivi]]sija elvytettiin suomen essiivin mallin mukaisesti. [[1900-luku|1900-luvun]] alun kielenuudistusliike otti käyttöön myös uudissanoja, jotka oli luotu
Viron itsenäistymisestä [[1918]] lähtien viron kieli on ollut täysimittainen, kaikilla elämänalueilla toimiva [[kansalliskieli]] – mm. Tarton yliopisto vironkielistettiin vuonna [[1919]]. Kielen asema säilyi myös [[Neuvostoliitto|neuvostoajan]] venäläistämispaineista huolimatta.
Rivi 44:
Viron kielen [[vokaali]]järjestelmään kuuluu suomen kielessäkin esiintyvien kahdeksan vokaalin a, e, i, o, u, ü (sama äänne kuin suomen y), ä, ö lisäksi puolisuppea illabiaalinen keskivokaali õ (ääntyy suunnilleen kuin kieli olisi u-, huulet e-asennossa). Jos õ:n ääntäminen tuntuu vaikealta, sen tilalle voi ääntää ö:n. Osa virolaisistakin tekee niin ([[Saarenmaa]]n murteessa õ-äännettä ei ole, toisaalta [[Hiidenmaa]]n murteessa ei ole ö:tä, vaan se korvataan õ:llä). Vokaalit voivat esiintyä lyhyinä tai pitkinä pääpainollisessa tavussa, ja muodostaa keskenään [[diftongi|diftongeja]], joita viron kieliopeissa esitetään (vierassanoissa esiintyvät mukaan lukien) yli 40. Silmiinpistävä ero suomeen verrattuna on, etteivät painollisen tavun pitkät e, o ja ö ole suomen tavoin diftongioituneet, vaan säilyneet pitkinä (viron ''Soome teetööd'' pro suomen ''Suomen tietyöt'').
Pääpainottomissa tavuissa (1. tavun ulkopuolella) voi esiintyä vain lyhyitä vokaaleja ja vain vokaaleja a, e, i, u sekä (nimissä ja lainasanoissa) o. Koska ä, ö ja ü eivät esiinny jälkitavuissa, virossa ei siis ole vokaalisointua (esimerkiksi ''häda''
Viron kielen [[konsonantti]]järjestelmä eroaa suomen kielen konsonantistosta selvimmin siinä suhteessa, että suomen lyhyitä [[klusiili|klusiileja]] vastaavat b-, d- ja g-kirjaimilla merkittävät äänteet eivät ole soinnillisia vaan ns. soinnittomia meedioita, pehmeämmin artikuloituvia klusiileja. Esimerkiksi viron d kuulostaa karkeasti sanoen jonkinlaiselta t:ltä tai suomen d:n ja t:n välimuodolta. P-, t- ja k-kirjaimilla taas merkitään puolipitkiä klusiileja; esimerkiksi paikannimi ''Otepää'' lausutaan melkein kuin
Viron konsonanteista n, t, s ja l voivat [[liudennus|liudentua]] (palataalistua). Liudennus esiintyy yleensä (alkuperäisen) i:n tai j:n edellä, eikä sitä merkitä oikeinkirjoituksessa. Esimerkiksi ''palk''
Kvantiteetti- eli kestojärjestelmä on mutkikkaampi kuin suomessa: lyhyiden ja pitkien äänteiden sijasta voidaan erottaa kolme kestoastetta. Pitkät äänteet (tai tavut) voivat olla puolipitkiä tai ylipitkiä. Ylipitkä kestoaste on usein selitettävissä kielihistoriallisesti eräänlaiseksi kompensaatiopidennykseksi: se esiintyy monesti tapauksissa, joissa sanan tavuluku on vähentynyt. Ylipituutta ei merkitä oikeinkirjoituksessa näkyviin (lukuun ottamatta klusiileja, joissa puolipitkää merkitään yhdellä, ylipitkää kahdella kirjaimella), kielitieteellisissä teksteissä sen merkkinä voidaan käyttää graaviaksenttia `. Esimerkiksi sanan ''metsa'' (
Viron kielen systemaattiset äänne-erot suomeen verraten selittyvät usein eräänlaiseksi kulumiseksi: suomi edustaa monesti alkuperäisempää kantaa, mutta virosta ovat esimerkiksi painottomat vokaalit tai kokonaiset tavut usein kuluneet pois (vrt. esimerkiksi ''mets''
Suomen murteista lähimpänä viroa ovat [[lounaismurteet]]. Nykyteorian valossa itämerenkantasuomen eteläisestä murteesta muotoutuivat suomen lounaismurteet ja viron kieli, ja suomen lounaismurteet ja viron kieli erkanivat toisistaan lopullisesti vasta 1200-luvulla.
Rivi 62:
* suomalaisen genetiivi- ja nominatiiviakkusatiivin kaltaista [[akkusatiivi]]sijaa ei virolaisessa kielioppitraditiossa ole tapana erottaa
* [[instruktiivi]] elävänä sijamuotona puuttuu, suomen instruktiivin vastineita on vain kiteytyneinä adverbeina (esimerkiksi ''paljajalu'' 'paljain jaloin')
* ''-ne-''[[komitatiivi]]a (suom. ''vaimoineen'') ei ole, sitä vastoin on suomen ''kanssa''-[[postpositio]]n vastineesta kehittynyt ''-ga''-päätteinen komitatiivi, jolla on myös instruktiivin tehtäviä (esimerkiksi ''sinuga''
* ''-ni''-päätteinen [[terminatiivi]]sija ilmaisee, mihin asti jokin ulottuu tai jatkuu (esimerkiksi ''hommikuni''
Viro on hieman [[analyyttinen kieli|analyyttisempi kieli]] kuin suomi. Tämä näkyy [[possessiivisuffiksi]]en lähes täydellisenä puuttumisena viron kielestä ja kysymyslauseiden aloittamisena kysymyspartikkelilla ''kas''. Esimerkiksi kysymys ''onko äiti sairas?'' on viroksi ''kas ema on haige?'' (''ema''
Verbit taipuvat kuten suomessakin kolmessa persoonassa yksikössä ja monikossa. Aikamuotoja on samat neljä kuin suomessakin:
* tunnukseton [[preesens]]
* [[imperfekti]], jonka tunnus on muutamilla vanhoilla verbeillä -i- (''tegin''
* olla-verbin ja menneen ajan partisiipin avulla muodostettavat [[perfekti]] (''olen näinud''
Verbeillä erotetaan neljä [[modus]]ta:
* tunnukseton [[indikatiivi]]
* ''-ks(i)''-tunnuksinen [[konditionaali]]: ''(ma) tuleks(in)''
* [[imperatiivi]] (yksikön 2. persoonassa pelkkä verbin vartalo (''tule!''), muissa muodoissa tunnuksena ''-ge-/-ke-'' tai ''-gu/-ku'': ''tulge!''
* [[kvotatiivi]] eli [[modus obliquus]] (viroksi
Imperatiivimuotojen, etenkin 3. persoonan toissijaista käyttöä voidaan pitää omana moduksenaan (ns. [[jussiivi]]): ''ah mina '''tehku''' päev läbi tööd!''
Kieltoverbin sijasta virossa on persoonissa taipumaton kieltosana ''ei'', jonka yhteydessä käytetään (kuten suomessakin) imperatiivin yksikön 2. persoonan kaltaista muotoa.
[[Astevaihtelu]]n alkuperäisellä perussäännöllä (avotavun edellä vahva, umpitavun edellä heikko aste) ei virossa enää juuri ole merkitystä, vaan astevaihtelu on, toisin kuin suomessa, lähinnä [[morfologia|morfologinen]]. Esimerkiksi viron genetiivi on astevaihtelutapauksissa heikkoasteinen, vaikka tavu on muuttunut avoimeksi, kun loppu-n on kadonnut. Koska monet alkuperäiset taivutuspäätteet ovat ankarasti kuluneet ja äännekehitykset eriyttäneet alkuperäisiä [[astevaihtelu]]variantteja toisistaan, viron kielen taivutukselle tyypillistä on fuusion lisääntyminen: sanan vartaloa ja taivutuspäätettä on vaikea erottaa toisistaan, ja taivutusmuodot erottuvat usein toisistaan sanavartalon sisäisten äännevaihtelujen perusteella. Esimerkiksi ''siga''
==Kieliesimerkkejä==
|