Ero sivun ”Pakanuus” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Rivi 13:
=== Vastaavia termejä muissa kielissä ===
 
[[Juutalaiset]] ovat varhaistavarhaisista ajoista käyttäneet muista kansoista [[heprea]]laista termiä [[Goy]] ({{k-he|גוי‎}}), monikossa ''goyim'' ({{k-he|גוים}}).Alun perin sana on tarkoittanut ''kansaa'' tai ''heimoa'', mutta jo [[Vanha testamentti|Vanhan testamentin]] heprealaisessa alku­tekstissä sillä tarkoitettiin nimen omaan vieraita kansoja, jotka noudattivat juutalaisilta kiellettyjä tapoja ja uskomuksia.<ref>{{Kirjaviite | Tekijä = | Nimeke = Pyhä Raamattu | Selite = Suomen evankelis-luterilaisen kirkon kirkolliskokouksen vuonna 1992 käyttöön ottama suomennos (liite) | Luku = Raamatun sanasto (liite) | Sivu = 21 | Julkaisija = Suomen Pipliaseura | Vuosi = 1993}}</ref> Sanalla oli yleensä kielteinen merkitys, joskin useat [[profeetta|profeetat]] korostivat, että Jumalan lupaama [[Pelastus (uskonto)|pelastus]] tulee aikojen lopulla koskemaan myös pakana­kansoja.<ref name=IRTS>{{kirjaviite | Tekijä = Thoralf Gilbrant, David A. Polfus, Valtter Luoto, Pekka Nieminen | Nimeke = Iso Raamatun tietosanakirja, 5. osa (P–R) | Sivu = 31-32 | Luku = Pakanat | Julkaisija = Raamatun tietokirja | Vuosi = 1991 | Tunniste = 951-606-045-5}}</ref><ref>{{verkkoviite | Osoite = http://www.evl2.fi/sanasto/index.php/Pakana | Nimeke = Aamenesta öylättiin: pakana | Julkaisija = Suomen evankelisluterilainen kirkko | Viitattu = 27.5.2015}}</ref>
 
Kreikan­kielisessä [[Septuaginta]]-käännöksessä ''goyim'' käännettiin [[kreikan kieli|kreikan kielen]] ''kansoja'' tarkoittavalla sanalla ''ethnos'' (ἔθνος). Sama sana esiintyy muita kansoja kuin juutalaisia tarkoittavana usein myös [[Uusi testamentti|Uuden testamentin]] kreikan­kielisessä alku­tekstissä.<ref name=toiseus />