Ero sivun ”Flaamilaisia sananlaskuja” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
edes jonkinlaiseen alkuun; käytetään samaa suomenkielistä nimeä kuin taiteilijan artikkelissa on käytetty
 
Siirretty pari lausetta artikkelista Pieter Brueghel vanhempi.
Rivi 1:
[[Tiedosto:Bruegel Proverbs.jpg|thumb|385px|Pieter Brueghel vanhempi: ''Flaamilaisia sananlaskuja'' (1559).]]
'''Flaamilaisia sananlaskuja''' (tunnettu myös nimillä '''Alankomaalaisia sananlaskuja''', {{k-nl|Nederlandse Spreekwoorden}}, ja '''Sininen viitta''') on taidemaalari [[Pieter Brueghel vanhempi|Pieter Brughel vanhemman]] maalaus vuodelta 1569. Maalaus esittää näkymää maalaiskylästä, mutta samalla siinä on humoristisella tavalla kuvitettu suuri joukko perinteisiä flaamilaisia [[Sananlasku|sananlaskuja]] ja [[Sanonta|sanontoja]], mahdollisesti yli sata.<ref name="fleming">[http://www.uvm.edu/~fleming/index.php?category=exhibitions&page=netherlandish "The Netherlandish Proverbs" by Pieter Brueghel the Younger] {{en}} Fleming Museum, Vermontin yliopisto. Viitattu 21.7.2014.</ref> Maalaukseen perehtyneet tutkijat ovat esittäneet erilaisia arvioita siitä, mitkä kaikki yksityiskohdat viittaavat johonkin erilliseen sananlaskuun.<ref name="columbia">[http://www.mcah.columbia.edu/bruegel2/ Bruegel: The Netherlandish Proverbs] {{en}} Columbia University: Media Center for Art History. Viitattu 21.7.2014.</ref> Osa maalauksen sanonnoista on edelleen yleisessä käytössä, osa on sittemmin jäänyt käytöstä pois.<ref name="fleming" />
 
Osaa maalauksessa kuvatuista sanonnoista käytetään myös [[Suomi|Suomessa]]. Kuvan oikeassa alakulmassa esimerkiksi mies kurkottaa kahteen leipään yhtä aikaa kuin aasi kahden heinätupon välissä saavuttamatta kumpaakaan. Hieman tästä vasemmalla toinen mies kylvää ruusuja (vrt. helmiä) sioille.
 
Pieter Brueghel vanhemman poika [[Pieter Brueghel nuorempi]] teki tästä maalauksesta yli 20 kopiota.<ref name="fleming" />