Ero sivun ”Ketšua” versioiden välillä

[katsottu versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p kh
V K ok (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 18:
}}
 
'''Ketšua''' ({{k-es|quechua}}, ''Runa Simi'') on [[Andit|Andeilla]] eli [[Peru]]ssa, [[Ecuador]]issa, [[Bolivia]]ssa ja [[Argentiina]]ssa puhuttu intiaanikieli. Aikoinaan se oli [[Inkat|inkavaltakunnan]] virallinen kieli. Ketšuan kieli on omalla kielellään 'Runasimi' (tai 'runa simi'), joka sananmukaisesti tarkoittaa 'ihmisen puhetta'. Pitkään ketšua on ollut vain puhuttu kieli, mutta nykyään1500- luvulta alkaen sillä on latinalainen espanjan malliinortografiaan perustuva aakkosto.{{lähde}} Espanjalaiset valloittajat käyttivät ketšuaa myös kristinuskon levittämiseksi, sillä ko. kielellä ajatukset ja viestit olivat jo pitkään kulkeneetkin. Puhujia on noinlähteestä riippuen kahdeksankahdeksasta miljoonaaviiteentoistamiljoonaa. Missään valtiossa ketšuanpuhujat eivät ole enemmistönä, ja pitkään sen puhujia syrjittiin eikä kieltä arvostettu, mutta nykyään se on kuitenkin virallinen kieli Boliviassa, Perussa ja Ecuadorissa.<ref name=lang/> Televisio-ohjelmia tai elokuvia ei tuoteta ketšuan kielellä muualla kuin Ecuadorissa, jossa ketšuankielisiä uutislähetyksiä ja ajankohtaisohjelmaa alettiin toimittaa vuonna 2009.<ref>[http://yle.fi/uutiset/kulttuuri/2009/12/miljoonien_puhuma_inkakieli_sai_vihdoin_omat_tv-uutiset_1249052.html Miljoonien puhuma inkakieli sai vihdoin omat tv-uutiset] Yle Uutiset</ref>
 
Murteita on useita, eikä ymmärrettävyyttä niiden kesken ole: jos puhujat eivät saa selvää toisistaan, sitten puhutaan [[portugalin kieli|portugalia]] tai [[espanjan kieli|espanjaa]] (vertaa englannin käyttöä viron ja suomen puhujien kesken).{{lähde}} Siksi kielessä on paljon lainasanoja.
Rivi 91:
* P', T', CH', K' ja Q', [[ejektiivi]]t.
 
Ketšuassa klusiileilla (P, T, CH, K, Q) on kolme muotoa: tavallinen, aspiroitu ja ejektiivi. Ejektiivikonsonantteja ei eurooppalaisissa kielissä ole. Niitä lausuttaessa äänihuulet suljetaan samalla, joten konsonantti vahvistuu napsahtavaksi. TätäEjektiivit ovat jo kadonneet muutamista murteista tai niiden merkitseminen on puutteellista. Standardiketšuassa (Cuzcon murre) tähän on kuitenkin pyritty. Ejektiivisyyttä merkitään lisäämällä heittomerkki konsonantin jälkeen. Sitä ei saa sekoittaa tavutusmerkkiin ([[suomen kieli|suomen kielessä]]).
 
== Kielioppi ==
Ketšua on [[Agglutinatiivinen kieli|agglutinoiva]], jopa [[polysynteettinen kieli]]. Usein, kuten polysynteettisyyteen kuuluu, yksittäinen sana muodostaa koko lauseen. Kielioppi on erittäin säännöllinen: esim. te-, ja he-pronominit ovat sinä-, ja hän-pronominien monikoita. [[Kieliopillinen artikkeli|Artikkeleita]] tai [[genus]]ta ei ole. Monikko (''-kuna'') on mahdollinen, mutta sitä ei ole pakko käyttää. Sanajärjestys on yleensä SOV (subjekti-objekti-verbi).
 
=== Substantiivi ===
[[Kieliopillinen artikkeli|Artikkeleita]] tai [[genus]]ta ei ketšuassa ole. Monikko (''-kuna'') on mahdollinen, mutta sitä ei ole pakko käyttää. Sen sijaan sijanmuotoja on 19. Ne ilmaistaan erilaisilla päätteillä, jotka liimataan sanan perään. Suffikseilla ilmaistaan mm. monikkoa, sijamuotoja ja omistamista. Suffiksit liitetään pääsanaan niin, että ensin tulee omistussuffiksi tulee ennen lukua ilmaisevaa suffiksia. Järjestyksillä ja suffiksien oikeinkirjoituksilla on murteiden välisiä eroja.
 
=== Persoonapronominit ===
Ketšuassa on seitsemän persoonapronominia:
 
'''Ñuqa''': minä
 
'''Qam''': sinä
 
'''Pay''': hän
 
'''Ñuqanchuk''': me (inklusiivi)
 
'''Ñuqayku''': me (ekslusiivi)
 
'''Qamkuna''': te
 
'''Paykuna''': he
 
Ketšuassa on kaksi erilaista me- persoonaa. Toinen on inklusiivinen ja toinen ekslusiivinen. Ne ovat eri persoonia eli mm. verbien päätteet ovat erilaisia. Inklusiivin ja eksklusiivin ero on se, että inklusiivia käytetään kun puhuja lukee myös kuulijan me- ryhmään ("minä ja sinä"). Ekslusiivi taas viittaa siihen, että kuulija ei kuulu puhujan kanssa samaan me- ryhmään ("me ilman sinua").
 
=== Verbi ===
Verbimuodot ovat erittäin monimutkaisia. Kuten suomessa, sekä tekijä että tekijöiden määrä muuttaa verbiä, esim. ''rimani'' "puhun", ''rimanki'' "puhut", ''rimankichuk'' "puhutte". Suomesta poiketen myös objekti voidaan lisätä verbiin, joten yksi sana voi toimia lauseena. Esim. lause "näet minut" on ''riku'''wa'''nki'' ja koostuu osista näe-'''minut'''-t. Lisäksi verbiin voidaan liittää määreitä, jotka muistuttavat suomen muunnoksia "kääntää, kääntyä, käännähtää, käännyttää, jne." Näitä ovat esimerkiksi seuraavat, kun verbi kuvaa tekemistä, joka:
* ''-lla-'' on surkuteltavaa eli kurjaa
Noudettu kohteesta ”https://fi.wikipedia.org/wiki/Ketšua