Ero sivun ”Uzbekistanin kansallislaulu” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Botti poisti 29 Wikidatan sivulle d:q120143 siirrettyä kielilinkkiä
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 1:
'''Uzbekistanin kansallislaulu''' on nimensä mukaisesti [[Uzbekistan]]in [[kansallislaulu]]. Maan itsenäistyessä Neuvostoliitosta vuonna [[1991]] maa päätti säilyttää Uzbekistanin sosialistisen neuvostotasavallan hymnin, jonka oli säveltänyt Mutal Burhanov. Lauluun laadittiin tosin toiset sanat, jotka kirjoitti Abdulla Aripov.
 
{| cellpadding=6
==! Uzbekinkielisten sanojen translitteraatio==transliteraatio
 
! Uzbekiksi kyrillisin aakkosin
! Englanninnos
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|
:Serquyosh, hur o‘lkam, elga baxt, najot,
:Sen o‘zing do‘stlarga yo‘ldosh, mehribon!
:Yashnagay to abad ilmu fan, ijod,
:Shuhrating porlasin toki bor jahon!
 
::Oltin bu vodiylar - jon O‘zbekiston,
::Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
::Ulug‘ xalq qudrati jo‘sh urgan zamon,
::Olamni mahliyo aylagan diyor!
 
:Bag‘ri keng o‘zbekning o‘chmas iymoni,
:Erkin, yosh avlodlar senga zo‘r qanot!
:Istiqlol mash'alimash’ali, tinchlik posboni,
:Haqsevar, ona yurt, mangu bo‘l obod!
 
::Oltin bu vodiylar - jon O‘zbekiston,
::Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
::Ulug‘ xalq qudrati jo‘sh urgan zamon,
::Olamni mahliyo aylagan diyor!
|
:Серқуёш, ҳур ўлкам, элга бахт, нажот,
:Сен ўзинг дўстларга йўлдош, меҳрибон!
:Яшнагай то абад илму фан, ижод,
:Шуҳратинг порласин токи бор жаҳон!
 
::Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
::Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
::Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
::Оламни маҳлиё айлаган диёр!
 
:Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,
==Käännös==
:Эркин, ёш авлодлар сенга зўр қанот!
{{käännettävä}}
:Истиқлол машъали, тинчлик посбони,
:Stand tall, my free country, good fortune and salvation to you,
:Ҳақсевар, она юрт, мангу бўл обод!
:You yourself a companion to friends, Oh! Loving one!
:Flourish, Oh! Creator of eternal knowledge and science,
:May your fame for ever shine bright!
 
::Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
::These valleys are golden - my dear Uzbekistan,
::Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
::Our forefathers' manly spirits your companion!
::Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
::Strength of great people in turbulent times
::Оламни маҳлиё айлаган диёр!
::Made this land the world's joy!
|
:StandMy tall, mysunny free countryland, good fortunehappiness and salvation to youyour people,
:You yourselfare a warmhearted companion to your friends, Oh! Loving one!
:Flourish forever with learning and creativity,
:May your glory shine as long as the world exists!
 
::These golden valleys are golden - my dear Uzbekistan,
:Oh! Generous Uzbek, your faith will not fade,
::The courageous spirit of your ancestors is with you!
:Free, young generations are your mighty wings!
::When the great power of the people raged,
:The torch of independence, guardians of peace,
::(You did) have charmed the world!
:Oh! Worthy motherland, flourish and prosper eternally!
 
:The faith of an open-hearted Uzbek does not die out,
::These valleys are golden - my dear Uzbekistan,
:The young free generation is a strong wing for you!
::Our forefathers' manly spirits your companion!
:The torchBeacon of independence, guardiansguardian of peace,
::Strength of great people in turbulent times
:Oh!Lover Worthyof truth, motherland, flourish and prosper eternallyforever!
::Made this land the world's joy!
 
::These golden valleys are golden - my dear Uzbekistan,
::The courageous spirit of your ancestors is with you!
::When the great power of the people raged,
::(You did) have charmed the world!
|}
[[Luokka:Kansallislaulut]]
[[Luokka:Uzbekistan]]