Ero sivun ”Heian-kausi” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
pEi muokkausyhteenvetoa
Rivi 16:
Vaikka kirjoitettu [[Kiinan kieli|kiina]] ([[Kanbun]], 漢文) säilyikin Heian-kaudella keisarillisen hovin virallisena kielenä, [[kana]]-merkistöjen kehittäminen ja käyttö aiheuttivat Japanissa kirjallisuuden buumin. Useista uusista kirjallisuuden lajeista, kuten romaanista, kertovasta ''monogatari''sta ja esseestä huolimatta lukutaito oli yleistä vain hovin ja buddhalaisen papiston keskuudessa.
 
Japanin nykyisen kansallislaulun ''[[Kimi Ga Yo]]n'' sanat kirjoitettiin Heian-kaudella, kuten myös [[Murasaki Shikibu]]n ''[[Genjin tarina]]'', yksi ensimmäisistä japaninkielisistä romaaneista. Murasaki Shikibun aikalaisen ja kilpailijan [[Sei Shōnagon]]in paljastavat havainnot ja mietteet hovinkeräsi palvelijanaajatuksesensa kerättiinkeisarinan kerättiinpalveluksessa vuorostaan ''[[Tyynykirja]]an'' (枕草子, ''Makura no sōshi'') [[990-luku|990-luvulla]]. Kuuluisa japanilainen ''[[iroha]]na'' tunnettu runo kirjoitettiin myös Heian-kaudella.
 
== Heian-kauden talous ==