Ero sivun ”Keskustelu:Haaksirikko” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 2:
Eikö sana ''haaveri'' tarkoita jotakin pientä vahinkoa, esim. vaikkapa ihmiselle juoksussa tapahtunutta jonkinlaista pientä tapaturmaa? Ja ''haveri'' sitten taas isompaa, merellä sattunutta onnettomuutta. Voi olla, että olen ihan väärässäkin, mutta käsittääkseni tälläinen vivahde-ero näillä sanoilla on. --[[Käyttäjä:Silenzio|Silenzio]] 2. lokakuuta 2007 kello 18.27 (UTC)
:En tiedä, mutta ne vaikuttavat vain eri tavoilta kirjoittaa sama sana. Haaveri tarkoittaa käsittääkseni monenlaisia onnettomuuksia, ehkä joissain puhetavoissa hieman vähättelevään sävyyn. Sana on lainaa ruotsista, mutta on kansan mielissä yhdistetty haava-sanaan, ja käytetty sen mukaisesti. [[Käyttäjä:Tuohirulla|Tuohirulla]] 31. heinäkuuta 2009 kello 00.02 (EEST)
::Saattavat vaikuttaa eri tavoilta kertoa sama sana, mutta näin ei kuitenkaan ole. Sanojen merkityksen selostaminen riippuu ehkä myös käytettävästä sanakirjasta, minulla on käytössäni vain yksi, jota lainaan tässä. [[Nykysuomen sanakirja]] kertoo, että ''haveri'' on tarkoittaa ''haaksirikkoa'' (="aluksen vaurioituminen tai tuhoutuminen, varsinkin törmäämällä kariin tai törmäämällä tai pirstoutumalla toiseen alukseen" ja "kuvainnoillisesti" se tarkoittaa "täydellistä epäonnistumista, pahaa onnettomuutta tai myttyyn menemistä"; haaksirikon voi kuvainnollisesti kärsiä esim. avioliitto, suunnitelma tai politiikka). NSK:n mukaan ''haaksirikko'' on parempi ilmaus kuin ''haveri''). ''Haaveri'' taas on "arkityylinen" ilmaus sanalle ''haaksirikko'', "kuvainnollisesti" merkitys on onnettomuus yleensä. -[[Käyttäjä:Htm|Htm]] ([[Keskustelu käyttäjästä:Htm|keskustelu]]) 4. marraskuuta 2012 kello 05.56 (EET)
Palaa sivulle ”Haaksirikko”.