Ero sivun ”Panssarilaiva Potemkin (elokuva)” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Abc10 (keskustelu | muokkaukset)
→‎Juoni: suurinpiirteinen juonilähde juoniosan alkuun
Rivi 93:
Vuonna 1950 Mosfilmi valmisti elokuvasta äänikopion, johon Nikolai Krjukov sävelsi musiikin ja E. Koškevits vastasi äänityksestä. ''Panssarilaiva Potemkin'' rekonstruoitiin uudelleen vuosina 1968 ja 1976. Vuoden 1976 kopiossa käytettiin Dmitri Šostakovitšin musiikkia, jonka esitti [[Pietarin filharmoninen orkesteri|Leningradin filharmoninen orkesteri]] kapellimestari [[Jevgeni Mravinski]]in johdolla.<ref>Valkola 1984, s. 150,</ref> Elokuvan viimeisin restaurointi tehtiin vuonna 2011, jolloin elokuvaan lisättiin puuttuvia kohtauksia, kaikki 146 välitekstikorttia ja Meiselin alkuperäismusiikki.<ref>{{Verkkoviite | Osoite = http://articles.latimes.com/2011/mar/18/entertainment/la-et-battleship-potemkin-20110318/ | Nimeke = 'Battleship Potemkin,' the director's cut | Tekijä = Kenneth Turan | Ajankohta = 18.3.2011| Julkaisija = Los Angeles Times | Viitattu = 16.3.2012 | Kieli = {{en}} }}</ref>
 
117 elokuvahistorijoitsijaa ja -kriitikkoa 27 maasta äänesti vuonna 1958 [[Brysselin maailmannäyttely (1958)|Brysselin maailmannäyttelyssä]] ''Panssarilaiva Potemkinin'' ”kaikkien aikojen ja kaikkien kansojen parhaaksi elokuvaksi”.<ref>Valkola 1984, s. 150.</ref> [[Sight & Sound]] -lehden kymmenen parhaan elokuvan listalla ''Panssarilaiva Potemkin'' on pysytellyt vuodesta 1952.<ref name="BFI-topten" />
 
Suomessa elokuvasensuuri suhtautui 1920- ja 1930-luvulla erityisen kriittisesti bolševistiseksi määriteltyyn neuvostopropagandaan, ja ''Panssarilaiva Potemkin'' kiellettiin ”bolševistisena” jo ennen sen maahantuontia.<ref>Sedergren 2006, s. 29–31.</ref> 1930-luvulla elokuvaa voitiin kuitenkin esittää Suomessa Projektio-elokuvakerhon näytöksissä, joissa se sai hyvän vastaanoton. ''Panssarilaiva Potemkin'' kiellettiin useissa maissa, ja esimerkiksi [[Italia]]ssa sitä voitiin Suomen tavoin esittää vain elokuvakerhoissa 1930-luvulla.<ref>Bagh 1999, s. 35.</ref> Suomessa elokuva vapautui kiellosta vuonna 1951.<ref>Sedergren 2006, s. 194.</ref> Valtion elokuvatarkastamo hyväksyi elokuvan vuoden 1950 ääniversion, ja Suomen-ensi-ilta oli tammikuussa 1952.<ref>Valkola 1984, s. 150</ref>