Ero sivun ”Tšetšeenin kieli” versioiden välillä

[arvioimaton versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
DEFAULTSORT → AAKKOSTUS + järjestys
Ochs (keskustelu | muokkaukset)
p kh
Rivi 17:
| iso3 = che
}}
'''Tšetšeenin kieli''' (нохчийн мотт, noxçiyn mott) on [[tšetšeenit|tšetšenientšetšeenien]] puhuma kieli joka kuuluu [[Pohjoiskaukasialaiset kielet|pohjoiskaukasialaiseen kielikuntaan]]. Tšetšeenin lähimmät sukukielet ovat naapuritasavallassa puhuttu [[inguušin kieli]] sekä [[Georgia]]ssa [[batsin kieli]] (noin parituhatta puhujaa).
 
Tšetšeenin kielellä on noin miljoona puhujaa. Suurin osa heistä asuu [[Tšetšenia]]ssa, jossa kieli on virallinen kieli. Lisäksi tšetšeeninkielisiä vähemmistöjä on naapuritasavalloissa [[Dagestan]]issa (noin 70 000), [[Ingušia]]ssa (noin 95 400) ja [[Kalmukia]]ssa (noin 6 100) sekä muualla [[Venäjä]]llä ja [[Turkki|Turkissa]], [[Jordania]]ssa ja [[Syyria]]ssa.
 
Tšetšeenin kielessä on paljon konsonantteja, (murteesta riippuen noin 40–60);. seSe on kieliopiltaan hyvin omintakeinen, ja kielitieteilijöille se on mielenkiintoinen tutkimuskohde. Kielessä on myös runsaasti vokaaleja (noin 44) ja diftongeja.
 
Perinteisesti [[tšetšeenit]] ovat pitäneet kulttuuri- ja kirjakielinään [[Arabian kieli|arabiaa]], [[Turkin kieli|turkkia]] ja [[Venäjän kieli|venäjää]]. Kielessä onkin runsaasti venäläisiä ja arabialaisia lainasanoja.
Rivi 27:
1700-luvun lopulla kielestä koottiin [[Katariina Suuri|Katariina Suurelle]] noin 400 sanan sanasto. Ensimmäiset tutkimukset tšetšeenin kielestä tehtiin Venäjän pääesikunnan toimeksiannosta, ja [[Pjotr Uslar]] julkaisi vuonna 1888 kielen kieliopin.
 
Varsinainen tšetšeenin kirjakieli luotiin 1900-luvun alussa. Silloin otettiin käyttöön [[latinalainen kirjaimisto]], joka korvasi siihen asti käydyn [[arabialainen kirjaimisto|arabialaisen kirjaimiston]]. Latinalainen kirjaimisto oli käytössä 1920-luvun puolivälistä vuoteen [[1938]] asti, jolloin otettiin käyttöön kyrillinen kirjaimisto. Separatistinen hallitus otti uuden latinalaisen kirjaimiston käyttöön [[1992]]. Päätös oli poliittinen, ja sillä vastustettiin venäläisyyttä. Se johti myös siihen, etteivät kielenpuhujatkielen puhujat enää osanneet lukea kieltä.
Toisen Tšetšenian sodan jälkeen Tšetšeniassa on käytetty kyrillistäkin kirjaimistoa.