Ero sivun ”Partisiippi” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
ArthurBot (keskustelu | muokkaukset)
p r2.6.3) (Botti lisäsi: simple:Participle
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 14:
 
Kieltopartisiippi (laulamaton, tekemätön)
 
 
== Englanti ==
Rivi 22 ⟶ 21:
 
== Ranska ==
Myös [[ranskan kieli|ranskanRanskan kielessä]] käytetäänon kaksi partisiippia, partisiipin preesens ja partisiipin perfekti, partisiippejajoita ns. "yhdistetyissä aikamuodoissa", kuten [[passé composé]]ssa.
 
* ''marchar'' -> ''marchant'', 'kävelevä'
* ''vendre'' -> ''vendu'', 'myyty'
* ''un insecte volant'', 'lentävä hyönteinen'
* ''la table cassée'', 'rikkoutunut/rikkinäinen pöytä'
 
== Espanja ==
 
[[Espanjan kieli|Espanjassa]] katsotaan nykykieliopeissa olevan vain partisiipin perfekti (participio pasado tai participio pasivo), jota käytetään adjektiivin tavoin tai yhdistetyissä aikamuodoissa. Partisiipin preesens katsotaan hävinneeksi, mutta useat sen avulla muodostetut sanat luetaan nomineihin (''amante'', 'rakastava' tai 'rakastaja', ''viviente'', 'elävä' tai 'eläväinen').
 
== Saksa ==
 
[[Saksan kieli|Saksan kielessä]] partisiippejäpartisiippeja käytetään yleensä [[aktiivi]]n [[perfekti]]ssä ja [[pluskvamperfekti]]ssä apuverbien "haben" tai "sein" kanssa (esim. "er hat gemacht" hän on tehnyt/teki). Passiivissa ollessaan partisiippi saa apuverbiksi "sein"-verbin (esim. "es ist gemacht" se on tehty). Partisiippi muodostetaan säännöllisissä verbeissä lisäämällä verbin vartaloon alkuun '''ge-''' ja loppuun '''-t''' (esim. "mach'''en'''"-verbin partisiippi on "'''ge'''mach'''t'''"), epäsäännöllisillä verbeillä on omat sääntönsä. [[Saksan kieli|Saksan kielelle]] ominaista on, että perfektin tai pluskvamperfektin partisiippi sijoittuu lauseessa viimeiseksi (esim. "Hans '''hat''' ein Auto '''gekauft'''" Hans on ostanut/osti auton).
 
== Lähteet ==