Ero sivun ”Partisiippi” versioiden välillä
[arvioimaton versio] | [arvioimaton versio] |
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p r2.6.3) (Botti lisäsi: simple:Participle |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 14:
Kieltopartisiippi (laulamaton, tekemätön)
== Englanti ==
Rivi 22 ⟶ 21:
== Ranska ==
* ''marchar'' -> ''marchant'', 'kävelevä'
* ''vendre'' -> ''vendu'', 'myyty'
* ''un insecte volant'', 'lentävä hyönteinen'
* ''la table cassée'', 'rikkoutunut/rikkinäinen pöytä'
== Espanja ==
[[Espanjan kieli|Espanjassa]] katsotaan nykykieliopeissa olevan vain partisiipin perfekti (participio pasado tai participio pasivo), jota käytetään adjektiivin tavoin tai yhdistetyissä aikamuodoissa. Partisiipin preesens katsotaan hävinneeksi, mutta useat sen avulla muodostetut sanat luetaan nomineihin (''amante'', 'rakastava' tai 'rakastaja', ''viviente'', 'elävä' tai 'eläväinen').
== Saksa ==
[[Saksan kieli|Saksan kielessä]]
== Lähteet ==
|