Ero sivun ”Fraasi” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Siirretään tänne hömppäosat artikkelista Lentävä lause, kun artikkelia Sanonta ei näytä olevan, eikä sitä kannata luoda, kun se olisi päällekkäinen tämän kanssa.
Yritys muuttaa määritelmää sanan selityksestä enemmän ilmiön selitykseksi.
Rivi 1:
'''Fraasi''' eli '''sanonta''' voi olla lyhyt osa tekstiä<ref>{{Verkkoviite | Osoite=http://209.85.135.104/search?q=cache:eOsDQiv4KKgJ:www.cs.helsinki.fi/u/salmenki/sem_s07/jokinen_mielipiteiden_louhinta.pdf+fraasi&hl=fi&ct=clnk&cd=76&gl=fi | Nimeke=Mielipiteiden louhinta | Tekijä=Sakari Jokinen | Tiedostomuoto= | Selite= | Julkaisu= | Ajankohta= | Julkaisupaikka= | Julkaisija= | Viitattu= | Kieli= }}</ref> sanontatapa, yleisesti käytettävä kielellinen ilmaus kuten lauseparsi tai korulause. ''Fraasilla'' voidaan tarkoittaa myös kulunutta ilmausta.<ref>http://www.peda.net/veraja/jkouke/kurssit/atyyli/valinta/3</ref> [[Fraseologia]]ssa yleisesti hyväksyttävää määritelmää sanalle fraasi ei ole olemassa. ''Fraasilla'' kuitenkin tarkoitetaan aina kahdesta tai useammasta sanasta koostuvaa sanayhtymää. <ref>http://209.85.135.104/search?q=cache:-AqBPR2k2YYJ:uta.fi/~hannu.tommola/Opetus/ProSem/Pakkanen%2520korjattu.doc+fraasi&hl=fi&ct=clnk&cd=105&gl=fi</ref>
 
==Vieraskielisiä sanontoja==
Myös [[espanjanEspanjan kieli|espanjankielinenEspanjankielinen]] [[sanonta]] ''hasta la vista'' on yleinen varsinkin [[Pohjois-Amerikka|Pohjois-Amerikassa]]. Myös [[Yhdysvallat|Yhdysvaltojen]] eteläosissa suosittu sanonta on ''mi casa es su casa'', joka vastaa [[suomen kieli|suomen]] sanontaa ''ole kuin kotonasi''. Elokuvien, viihderomaanien ja sarjakuvien tutuksi tekemää voimasanaa ''caramba!'' käytetään todellisuudessa hyvin vähän espanjan kielessä.{{Lähde||15. syyskuuta 2008}}
 
==Merkityksen muuttuminen==
Noudettu kohteesta ”https://fi.wikipedia.org/wiki/Fraasi