Ero sivun ”Keskustelu:Metsinkäinen” versioiden välillä

416 merkkiä lisätty ,  10 vuotta sitten
(Harry Potterin suomentajan keksintöä)
 
:Joo, ja tuo suomenkielinen nimi taitaa olla nimenomaan Harry Potterin suomentajan väännös ''menninkäisestä'', koska ''menninkäinen'' oli jo varattu sanan ''gnome'' suomennokseksi. --[[Käyttäjä:Silvonen|Silvonen]] 8. huhtikuuta 2011 kello 20.02 (EEST)
 
::Ja materiaali vaikuttaa niin uudelta tutkimukselta että tuskin saadaan mitään hyödyllistä irroitettua artikkeliin [[Leprechaun]]. UO artikkeliin [[Luettelo Harry Potter -sarjan taikaolennoista]] taitaa olla ainoa ratkaisu (jos tästä saa kursittua kasaan mitään järkevää tuohon luetteloon). --[[Käyttäjä:Agony|Agony]] [[Keskustelu käyttäjästä:Agony|(o_O)]] 8. huhtikuuta 2011 kello 20.08 (EEST)