Português: Partido: primeiro blau semeado de flores de lis ouro, segundo goles um São Martinho dividindo a capa com um mendigo, tudo em ouro.
Français : Parti, au premier d'azur semé de fleurs de lis d'or; au deuxième de gueules au Saint-Martin à cheval coupant la moitié de son manteau pour le donner à un pauvre, le tout d'or.
Italiano: Partito, primo d’azzuro seminato di gigli oro, secondo rosso um San Martino tagliando su mantello e lo condividindo com il mendicante, tutto oro.
English: Per fess, azure semy of fleurs-de-lis or, gules a St. Martin riding cutting half of his cloak to give it to a poor, all or.
nimeäminen – Sinun on mainittava lähde asianmukaisesti, tarjottava linkki lisenssiin sekä merkittävä, mikäli olet tehnyt muutoksia. Voit tehdä yllä olevan millä tahansa kohtuullisella tavalla, mutta et siten, että annat ymmärtää lisenssinantajan suosittelevan sinua tai teoksen käyttöäsi.
jaa samoin – Jos muutat tai perustat tähän työhön, voit jakaa tuloksena syntyvää työtä vain tällä tai tämän kaltaisella lisenssillä.