Meidän Herramme Jesuksen Christuksen Lapsuuden Kirja

Meidän Herramme Jesuksen Christuksen Lapsuuden Kirja, niin myös lyhykäinen tieto Neitsestä Mariasta ja hänen Wanhimmistansa Joakimista ja Annasta eli Lapsuuden kirja (Jesu Barndoms Bok) on tuntemattoman tekijän kertomuskokoelma, jonka Anders Cederwaller on julkaissut suomeksi vuonna 1835. Kirja perustuu osittain gnostilaisiin evankeliumeihin. Se on suomennettu useaan otteeseen, eikä ole tietoa siitä, minkä suomennoksen Cederwaller julkaisi. Ensimmäiset suomennokset tekivät ns. Pohjanmaan mystikot viimeistään 1800-luvun alussa, mutta niitä ei ole julkaistu painettuina. Sen jälkeen julkaisuyrityksiä oli 1820–1830-luvuilla, mutta tuomiokapituli torjui ne. Muun muassa J. G. Westerin tiedetään tehneen käännöksen, jonka Porvoon tuomiokapituli torjui. Julkaisematta jäi myös Jakob Johan Malmbergin suomennos.[1]

Vuosina 1835–1944 eri kustantajat julkaisivat teoksesta kaikkiaan 26 painosta niin Suomessa kuin Ruotsissakin sekä Yhdysvalloissa Wisconsinissa.[1]

Petri Lauerma on pohtinut artikkelissaan Cederwallin julkaisun suomentajaa.[1]

Lähteet muokkaa

  1. a b c Petri Lauerma, Lapsuuden kirjan suomennos kielen, sensuurin ja kielenhuollon valossa ja varjossa, (Arkistoitu – Internet Archive) XLIII Kielitieteen päivät 2016, s. 118

Aiheesta muualla muokkaa

  • Petri Lauerma, Jeesuksen Lapsuuden Kirjan julkaistut suomennokset – tausta ja muotoasun myöhempi kielellinen editointi, Sananjalka : Turku: Suomen kielen seura. ISSN 0558-4639. 58 (2016), s. 199–216
  • Svenska folkböcker s. 169