Keskustelu moduulista:Fr:Wikidata/Formatage entité

Viimeisin kommentti: 5 vuotta sitten käyttäjältä Ipr1

@Zache:: ainakaan pelisarja nimessä ei pitäisi esiintyä tuota "käännä suomeksi" linkkiä, jos ei ole nimenomaan julkaistu suomeksi sille käännöksen tekeminen olisi virhe. Ipr1 (keskustelu) 22. heinäkuuta 2019 kello 17.01 (EEST)Vastaa

Pistä esimerkki sivusta millä ongelma ilmenee. --Zache (keskustelu) 22. heinäkuuta 2019 kello 17.04 (EEST)Vastaa
Sivulla AFL Live oli tuo, lisäsin "käännöksen" wikidataan (sama kuin englanti) ja muokkasin muutoinkin artikkelia artikkelimallin mukaiseksi. Luultavasti tarvitaan jokin parametri jolla tuon "käännä suomeksi" saa päälle/pois (jos ei jo ole). Ipr1 (keskustelu) 22. heinäkuuta 2019 kello 17.13 (EEST)Vastaa
Teinkin jo Petscan-haun. Mietin asiaa siltä kannalta, että todennäköisesti noita käännöksiä on loppujen lopuksi sen verran vähän (vain tuhansia), että ne saa käännettyä jolloin se ei ole ongelma vaikka muutamassa aina näkyisinkin tuo teksti. --Zache (keskustelu) 22. heinäkuuta 2019 kello 17.18 (EEST)Vastaa
Ok, voin nuo käydä läpi muiden videopeliartikkelien huollon yhteydessä. Ipr1 (keskustelu) 22. heinäkuuta 2019 kello 17.22 (EEST)Vastaa
Niitä olikin sen verran, että lisäsin parametrin displayformat=dotranslations . En kuitenkaan lisäisi sitä kuin tarpeeseen, koska se kielitarkistus siinä tunnistaa suurimman osan ihmisten nimistä esim ja niitä mitä se ei tunnista on ihan hyvä käydä läpi. --Zache (keskustelu) 22. heinäkuuta 2019 kello 17.31 (EEST)Vastaa
Joo, ihan hyvä, tuossa tuppaa olemaan että yhden asian muuttamisesta huomaa toisen joka johtaa kolmanteen.. Siinä meneekin sitten enemmän aikaa jos pitää samalla etsiä mikähän yleisesti käytetty termi olisi. Pelkille nimille voisi tehdä automaattisestikin kopion alkuperäiskielisestä nimestä akuutin tilanteen paikkaamiseen mutta sitten tulee translitteraation takia tarve tarkistaa onko se järkevä. Ipr1 (keskustelu) 23. heinäkuuta 2019 kello 16.49 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Fr:Wikidata/Formatage entité”.