Keskustelu luokasta:Heerin divisioonat

Viimeisin kommentti: 10 vuotta sitten käyttäjältä Phiitola

Eiks tätä sanaa Heer ole suomennettu? --Höyhens 6. joulukuuta 2010 kello 13.01 (EET)Vastaa

Sehän on maavoimat. Kuten Wehrmacht (asevoimat), jolla nimellä myös löytyy artikkeli, koetaan jotenkin erisnimen tyyppisiksi.Argus (keskustelu) 17. toukokuuta 2012 kello 18.49 (EEST)Vastaa
Miksi sitten Royal Air Force ja Royal Navy piti suomentaa? Wehrmacht ei ole erisnimi, koska se tarkoittaa asevoimia ja on kirjoitettu saksalaisittain substantiivi isolla alkukirjaimella riippumatta erisnimestä tai ei. Teemme kuitenkin suomenkielistä wikipediaa.--Phiitola (keskustelu) 29. lokakuuta 2013 kello 14.43 (EET)Vastaa
Palaa sivulle ”Heerin divisioonat”.