Keskustelu:Wheelerin–DeWittin yhtälö

Viimeisin kommentti: 6 kuukautta sitten käyttäjältä Pietiboii aiheessa Yhtälön virallinen nimi

Yhtälön virallinen nimi muokkaa

Yhtälön nimi on tällä hetkellä artikkelissa väärä.


Lee Smolinin kirjassa se on (tietääkseni) ensimmäisen kerran suomennettu.


Nimimerkki nimeltä Jähmefyysikko ei ole missään tapauksessa relevantti taho yhtälöä uudelleennimeämään.


Voitko siis pyytää yhteisöltä anteeksi ja palauttaa artikkeliin sen virallisen, aidon ja oikean suomenkielisen nimen, kiitos.


Kartasto (keskustelu) 15. lokakuuta 2023 kello 08.24 (EEST)Vastaa

En ole Jähmefyysikko, mutta viitteessä 2 lukee: " DeWitt gives up and calls it the way everybody else had been calling it since the beginning: the “Wheeler-DeWitt equation”." Jähmefyysikon muotoilu tekstissä vastaa siis lähdettä. Suomessa tällaisiin nimiin istuu hyvin genetiivi, ja se taitaa olla suomenkielisessä kirjallisuudessakin yleisin. Jokin ensimmäinen suomennos ei ole ensimmäisyytensä vuoksi mitenkään "virallinen, aito ja oikea". -217.140.209.189 15. lokakuuta 2023 kello 10.53 (EEST)Vastaa
Aiheesta ohi, miksi sun pitää tunkea noita välejä ja uusia kappalejakoja kommentteihisi? Olisi huomattavasti mukavempaa lukea niitä ilman niitä. Pietiboii (keskustelu) 15. lokakuuta 2023 kello 13.05 (EEST)Vastaa

Ei pidä paikkaansa.

Lee Smolinin teoksen Kvanttipainovoima on suomentanut Risto Varteva.

Katso siis uudelleen sekä Wikipedian englannin kielen versiota että lähdeteoksen sivulta 10.

Ilmoittele mikäli tarvitset apuja.

Palaa sivulle ”Wheelerin–DeWittin yhtälö”.