Jos ukrainaksi kirjoitetaan Вишне́ве, niin onko tuo Vyšneve sitten oikein, kun и äännetään artikkelin mukaan i:ksi? Vai onko tää vaan englannista lainattua? --Checkpointcharlie 22. helmikuuta 2012 kello 18.09 (EET)Vastaa

Ukrainan translitterointisääntöjen mukaan и on y, eli ihan oikein mennään. Venäjän kirjain и translitteroitaisiin i:ksi. --PtG 22. helmikuuta 2012 kello 23.20 (EET)Vastaa

Kiovan alueen karttapohja pielessä, joten kaikki Kiovan piirin karttaa käyttävät artikkelit näyttävät paikkoja väärin

muokkaa

Paikkakunta on välillä ollut väärässä paikassa kartalla (siirtynyt Kiovaan), koska Commonsissa on häiriköity Kiovan alueen karttamallineen käyttämää karttatiedostoa. Sama Commonsissa kovasti Itä-Ukrainaa koskevaa aineistoa lisäilevä taho on usean kerran tallettanut Kiovan alueen karttapohjaksi vääränkokoisen ja esim. vesistöt unohtavan karttapohjan. En korjannut/ palauttanut tiedostoa itse, toivon jonkun Commonsin ylläpitäjistä regoivan, koska vandalismista tässä on kyse. Annettu palautetta ylläpidon ilmoitustaululle. Eli odotellaan, tulisko kaupungin paikka karttapohjalla kuntoon. Kaupungin pitäisi sijata heti Kiovan länsipuolella sijaitsevassa piirissä, ei Kiovassa, kuten oli 12.-13.9.2017 vaihteessa. --Paju (keskustelu) 13. syyskuuta 2017 kello 03.55 (EEST)Vastaa

Palaa sivulle ”Vyšneve”.