Keskustelu:Uusi-Ruotsi

Viimeisin kommentti: 3 vuotta sitten käyttäjältä J.K Nakkila aiheessa Laatuarviointi

Lupaava artikkeli -ehdotus

muokkaa
  Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

Koitetaanpa lupaavaksi. --Kari-kujanpää (keskustelu) 27. helmikuuta 2013 kello 20.29 (EET)Vastaa

Ehdottomasti on lupaava, ja voisi käydä hyväksikin artikkeliksi. Todella hienoa työtä olet tehnyt sen lähteistämisessä ja täydentämisessä! --PeeKoo 27. helmikuuta 2013 kello 20.44 (EET)Vastaa
Kannatan lupaavaksi. Artikkeli keskittyy historiaan, mikä luonnollista onkin, mutta jatkossa voisi kirjoittaa jotain myös nykypäivän kannalta. Esimerkiksi, onko siirtokunnasta jotain paikannimiä jäljellä? On siellä ainakin en:Mullica River. Onko asukkaiden myöhemmistä vaiheista tai jälkeläisistä jotain erityistä kerrottavaa? Varmaankin myös jokin museo, muistomerkki tms. on olemassa. Sitten viitteet voisi yhtenäistää, nyt niissä on välillä sivunumeron edessä lyhenne s. ja välillä ei.--Tanár 27. helmikuuta 2013 kello 23.08 (EET)Vastaa
Pienen lisäyksen pistin suomalaisien sukujen nimistä ja Mullica Hillistä.--Kari-kujanpää (keskustelu) 28. helmikuuta 2013 kello 09.02 (EET)Vastaa
Jotenkinhan kai tosiaan Rambokin liittyy tähän (=Romppainen?). (en-wikissä kyllä tarjotaan tosin ruotsalaisempaa etymologiaa, joten mene tiedä.) --Urjanhai (keskustelu) 28. helmikuuta 2013 kello 20.09 (EET)Vastaa
Niin, Romppaisestahan tuo Rambo alunperin väännettiin. [1]. Lähteenäni noissa sukunimissä on Akseli Järnefelt Rauanheimon kirja "Uuteen maailmaan", joka on ilmestynyt vuonna 1921. Hänellä on aika tarkat taustatiedot, jotka eivät vaikuta fiktiolta. Amandus Johnssonin samoihin aikoihin ilmestynyt teos "Swedish Settlement on the Delaware" nimeää suurimman osan tuon siirtokunnan asukkaista ja käyttää lähinnä ruotsinkielisiä nimiä. --Kari-kujanpää (keskustelu) 28. helmikuuta 2013 kello 21.48 (EET)Vastaa
Asiaa on mielestäni ihan tarpeeksi. Lähteissä New Netherlands Institute ja Angelfire-sivustolla oleva kotisivu hieman mietityttää. Ensimmäinen mainitsee lähteikseen Wikipedian ja toinen vaikuttaisi yksityissivulta. --PtG (keskustelu) 1. maaliskuuta 2013 kello 18.50 (EET)Vastaa
Eikös Angelfire ole vain yksityisille kotisivuille tilaa tarjoava palveluntarjoaja, jolloin julkaisijana pitäisi mainita sivun tekijä ja julkaisuna sivukokonaisuuden nimi. --Urjanhai (keskustelu) 1. maaliskuuta 2013 kello 20.42 (EET)Vastaa
Kyseiset nettilähteet vaihdettu kirjalähteisiin. --Kari-kujanpää (keskustelu) 1. maaliskuuta 2013 kello 21.56 (EET)Vastaa

  Kannatan--Nedergard (keskustelu) 1. maaliskuuta 2013 kello 20.48 (EET)Vastaa

Minusta loppuosan jäsentely oli vähän sekava, joten muutin sitä vähän yhdistämällä suomalaisia ja ruotsalaisia koskevat osiot ja erottamalla asukkaita koskevat asiat muusta perinnöstä.--Tanár 1. maaliskuuta 2013 kello 22.39 (EET)Vastaa

Loppuosan sekavuus pisti omaankin silmääni. Kiitos tuosta korjauksesta Tanár. --Kari-kujanpää (keskustelu) 2. maaliskuuta 2013 kello 07.50 (EET)Vastaa

Merkitsen. Angelfire-lähde siellä edelleen on kuitenkin. Sen voisi yrittää korvata jollain muulla. --PtG (keskustelu) 3. maaliskuuta 2013 kello 14.39 (EET)Vastaa

Laatuarviointi

muokkaa
  Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

Ehdotan   Hyväksi. Aiemmassa lupaava-keskustelussa esiin tulleet lähteistyksen puutteet on ilmeisesti korjattu. Pituuttakin on kunnioitettavasti. --Miihkali (KM) 24. syyskuuta 2020 kello 11.16 (EEST)Vastaa

On aika mallikas artikkeli kyllä, ei valittamista. Kannatan. --Prospero One (keskustelu) 29. syyskuuta 2020 kello 14.45 (EEST)Vastaa
Minäkin kannatan. --Linkkerpar 29. syyskuuta 2020 kello 15.24 (EEST)Vastaa
Artikkelissa puhutaan nyt sekaisin "Uudesta Ruotsista" ja "Uudesta-Ruotsista". Ensinmainittu on kai se oikea muoto, vai ovatko ne rinnakkaisnimiä? --Savir (keskustelu) 1. lokakuuta 2020 kello 20.35 (EEST)Vastaa
”Uusi-Ruotsi” vaikuttaisi olevan oikea. Itse hahmotan asian niin, että ”Uusi-Ruotsi” on paikannimi, kun taas ”Uusi Ruotsi” viittaa jonkinlaiseen Ruotsin valtion sisäiseen uudistumiseen. (”Bernadotte-suvun valtaannousun jälkeen syntyi uusi Ruotsi.”) --Miihkali (KM) 2. lokakuuta 2020 kello 08.27 (EEST)Vastaa
Tuo Yleinen suomalainen asiasanasto on siis yksi Wikipedian nimistölähteistä. Tämä artikkeli näyttää siis olevan väärällä nimellä ja pitäisi siirtää. Ainakaan sitä ennen en kannata millekään laatutasolle. --Savir (keskustelu) 3. lokakuuta 2020 kello 21.26 (EEST)Vastaa
Tiedän, ja olen samaa mieltä. Siirrän artikkelin lähipäivinä. Nyt en siirrä, koska ei ole tarmoa käydä leipätekstiä läpi ja korjata kaikkia vääriä muotoiluja. --Miihkali (KM) 4. lokakuuta 2020 kello 12.05 (EEST)Vastaa
Tässä tapauksessa on vain 12 tapaa taivuttaa sana uusi. Kokeilin nämä kaikki läpi etsi ja korvaa -työkalulla, ja ehkä kahdeksan kohdalla tärppäsi. Ei mennyt kauaa. --Paranaja (keskustelumuokkaukset) 4. lokakuuta 2020 kello 14.19 (EEST)Vastaa
Hienoa. --Miihkali (KM) 4. lokakuuta 2020 kello 14.22 (EEST)Vastaa
Minua vaivaa vähän se, että lähteenä käytetyistä kirjoista ei ole ilmoitettu alkuperäistä julkaisuvuotta. Eikö se ole aiheellista ilmoittaa silloin, kun kirja on kirjoitettu sata vuotta sitten, kuten ainakin kolme tämän artikkelin lähdekirjoista. Lisäsin yhteen jo alkuperäisen julkaisuvuoden, mutta myös ainakin Louhen kirja on vanha, muita en ole tarkistanut. --Savir (keskustelu) 4. lokakuuta 2020 kello 17.30 (EEST)Vastaa
Artikkelissa mainittu purjealus on kirjoitettu tässä kahdella eri tavalla, Gyllen Haj ja Gyllene Haj. Ruotsinkielisessä artikkelissa se on kirjoitettu kolmannella tavalla, Gyllene Hajen. Myös Svan ja Örn on kirjoitettu eri tavoin ruotsinkielisessä artikkelissa. Perustuuko tämä vaihtelu johonkin laivojen nimeämiskäytäntöihin? --Savir (keskustelu) 4. lokakuuta 2020 kello 17.43 (EEST)Vastaa
Täydensin joitain lähdetietoja. Kannatan hyväksi. --Savir (keskustelu) 4. lokakuuta 2020 kello 17.58 (EEST)Vastaa

Ilmeisesti siis kannatusta. Arkistoin. J.K Nakkila (keskustelu) 18. lokakuuta 2020 kello 14.45 (EEST)Vastaa

Palaa sivulle ”Uusi-Ruotsi”.