Keskustelu:Turun ja Suomen arkkipiispa

Viimeisin kommentti: 8 päivää sitten käyttäjältä Periegetes aiheessa Turun piispa vai Turun ja Suomen arkkipiispa?

Uuden tutkimuksen poisto muokkaa

Uutta tutkimusta -lätkä on komeillut artikkelissa elokuusta 2008 eli reilut kaksi vuotta. Jokohan lätkällä merkityn osion lähteettömät osat voi pikku hiljaa poistaa, vai olisiko se turhaa hätäilyä? --Jmk 13. joulukuuta 2010 kello 15.29 (EET)Vastaa

  Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

Turun arkkipiispa muokkaa

Yksi artikkelin osiosta on merkitty uutta tutkimusta -mallineella. Tämä olisi luultavasti nopea korjata. --Thi 15. helmikuuta 2011 kello 00.48 (EET)Vastaa

Vaikka jotkut eivät ehkä pitäisikään termistä uskonpuhdistus, se on kuitenkin suomeksi vakiintunut termi, jota ei pidä muuttaa reformaatioksi. Oletko kehittämässä artikkelia hyväksi, kun tuot vertaisarviointiin? Mielestäni noin lyhyen artikkelin tuominen tänne on vielä turhaa, sillä artikkeli on aiheesta melkeinpä tynkä. --Ulrika 15. helmikuuta 2011 kello 09.31 (EET)Vastaa
Otan tämän pois arvioinnista, koska kuten Jmk yllä toteaa, Wikipediassa ei todellakaan pystytä korjaamaan näitä artikkeleita. --Thi 15. helmikuuta 2011 kello 11.59 (EET)Vastaa

Vaihto muokkaa

Luoma asetetaan virkaan 3. kesäkuuta 2018 ja Mäkinen jää eläkkeelle 1.6.2018 alkaen [1], joten ilmeisesti olemme arkkipiispattomassa tilassa pari päivää.--Htm (keskustelu) 1. kesäkuuta 2018 kello 06.27 (EEST)Vastaa

Luoma on aloittanut viranhoidon 1.6., mutta vihkiminen on ollut 3.6.--85.23.98.247 6. kesäkuuta 2018 kello 17.49 (EEST)Vastaa

Hyvä. Ehdin jo huolestua.--Htm (keskustelu) 6. kesäkuuta 2018 kello 18.07 (EEST)Vastaa

Nimet suomeksi vai latinaksi? muokkaa

Piispojen nimissä ei näytä olevan järjestelmällisyyttä. Osa on perinteisesti suomeksi (esim. Paavali Juusten) mutta osa taas latinaksi, vaikka suomalaistakin nimeä on aikaisemmin käytetty (Ericus Erici Sorolainen = Eerikki Sorolainen; Isaacus Rothovius = Iisak Rothovius jne.). Sama ilmiö on Viipurin piispoissa, Eerik Härkäpää ja Olavi Elimaeus (=Elimäkeläinen) ovat ainakin etunimiltään suomea mutta esimerkiksi Eurajoelta kotoisin ollut Canutus Johannis (suom. Nuutti Juhananpoika) on latinaa ja joukko muita on sekaisin ruotsia ja latinaa. Viime aikoina on ollut muotia käyttää vakiintuneista suomennetuista nimistä ruotsinkielisiä versioita (Pietari Brahe > Pehr Brahe, Pietari Kalm > Pehr Kalm, Kustaa Mauri Armfelt > Gustaf Mauritz Armfelt, jne.). Minusta ainakin vakiintuneita suomalaisia nimiä olisi syytä käyttää jatkossakin ja ainakin Suomessa syntyneitä ja oletettavasti suomalaisen nimen alun perin saaneita pitäisi kutsua heidän alkuperäisillä nimillään eikä latinaistetuilla versioilla, jotka he luultavasti joutuivat omaksumaan vasta opiskellessaan latinankielisessä koulussa.--Jarmo K. (keskustelu) 2. maaliskuuta 2021 kello 14.42 (EET)Vastaa

Turun piispa vai Turun ja Suomen arkkipiispa? muokkaa

Miksi täällä käsitellään Turun (hiippakunnan) piispoja, jos artikkeli on aiheesta Turun ja Suomen arkkipiispa, jollainen on ollut olemassa vasta vuodesta 1817. Artikkelin otsikkoa pitää muutta tai jakaa sisältöä eri artikkeleihin? Periegetes (keskustelu) 23. huhtikuuta 2024 kello 19.03 (EEST)Vastaa

Palaa sivulle ”Turun ja Suomen arkkipiispa”.