Keskustelu:Tauno Ilmoniemi

Viimeisin kommentti: 15 vuotta sitten käyttäjältä Otrfan

Mikäs tuo en-wikissä mainittu voimistelun "Team, free system" on suomeksi, niin voisi lisätä sellaisen pikku seikan, että kaveri on olympiamitalisti? --Otrfan 11. marraskuuta 2008 kello 16.43 (EET)Vastaa

"Joukkuevoimistelu, vapaa järjestelmä" Lähde.--Ulrika 11. marraskuuta 2008 kello 17.05 (EET)Vastaa
Kiitoksia. Laitoin asiasta rivin artikkeliin. Vielä pitäisi jossain vaiheessa muistaa etsiä suomennos uimahyppyjen plain high divingille.[1] --Otrfan 12. marraskuuta 2008 kello 03.27 (EET)Vastaa
Katselin sitäkin, ja voi olla "suora kerroshyppy". Ainakin kerrohyppy on high diving tai high dive, joten kuulostaisi oikealta. Ihan suoraa lähdettä en löytänyt vaan se tuli vähän päättelemällä.--Ulrika 12. marraskuuta 2008 kello 07.42 (EET)Vastaa
Kopsataan tähän lajikuvaus netistä, jospa joku lajin tunnistaisi "The plain high diving event consisted of one running dive and one standing dive from 5 metres and one standing dive and two running dives from 10 metres. All the dives were selected from a table of 13 allowable dives." Oli ilmeisesti kesäkisojen ohjelmassa 1912-24. --Otrfan 12. marraskuuta 2008 kello 07.49 (EET)Vastaa
Arposen Ateenasta Atlantaan -kirjassa käytetään nimeä "Suorat kerroshypyt". --Anr 12. marraskuuta 2008 kello 07.57 (EET)Vastaa
Kiitos. Aika hyvin päätelty Ulrikalta. Itse olisin arvannut jotain aivan muuta. --Otrfan 12. marraskuuta 2008 kello 08.02 (EET)Vastaa
Palaa sivulle ”Tauno Ilmoniemi”.