Keskustelu:Pumpernikkeli

Viimeisin kommentti: 5 vuotta sitten käyttäjältä Kotivalo

Miksi ohjautuu piparkakkuun. Alkuperäinen saksalainen Pumpernickel on ruisleipää. Englannin kielinen artikkeli oikein linkittyykin.

Suomessa on myyty kaupallisena tuotteena versiota amerikkalaisesta pumpernikkelistä. Ei liene kuitenkaan sanakirjalle sopivaa antaa ymmärtää että se tarkoittaisi vain piparkakkua saatika liittyisi niihin jotenkin olennaisesti. –Kommentin jätti 83.179.15.73 (keskustelu)

Kuusi vuotta yllä olevasta huomautuksesta tein ohjaussivusta täsmennyssivun, jossa mainitaan sekä pikkuleipä että ruisleipä. – Kotivalo (keskustelu) 26. huhtikuuta 2019 kello 18.24 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Pumpernikkeli”.