Keskustelu:Pontius Pilatus

Viimeisin kommentti: 10 vuotta sitten käyttäjältä Kaarle kahdeskymmeneskahdeksas

Nimestä muokkaa

Mitäs mieltä olette, onko tämän hemmon vakiintunut suomenkielinen nimi "Pilatus" vai "Pontius Pilatus", eli tarvitseeko siirtää? --Hasdrubal 25. huhtikuuta 2005 kello 16:41:01 (UTC)

Kyllä se taitaa olla vakiintunut Pontius Pilatukseksi. --thule 25. huhtikuuta 2005 kello 16:55:06 (UTC)

Näkökulmista muokkaa

Nyt Pontius Pilatuksen onnistumista prokuraattorin tehtävässä on arvioitu vain juutalaisten näkökulmasta. Hänen työnantajansa oli kuitenkin Rooma joten olisiko hänen työtään myös arvioitava sieltä katsottuna. --Myyrylainen 27. kesäkuuta 2007 kello 04.32 (UTC)

Kivessä olevan tekstin käännös muokkaa

Osaako kukaan latinaa sen verran, että voisi tarkastaa tuon Pilatuskiven oletetun tekstin käännöksen? Tällä hetkellä teksti [DIS AUGUSTI]S TIBERIEUM; [PO]NTIUS PILATUS; [PRAEF]ECTUS IUDA[EA]E; [FECIT D]E[DICAVIT] on käännetty “Tämän rakennuksen – Tiberium; Pontius Pilatus; Juudean Prefekti; on rakentanut”. Tuo poikkeaa mm. en:Pilate Stone käännöksestä. Viimeinen rivi pitäisi kai olla mielummin ...Pilatus “on omistanut”, ja ensimmäinen rivi viitannee joko keisari Augustukseen ja/tai Tiberiukseen...? Kaarle kahdeskymmeneskahdeksas (keskustelu) 30. toukokuuta 2013 kello 21.18 (EEST)Vastaa

Palaa sivulle ”Pontius Pilatus”.