Keskustelu:Perusmaku

Korjasin ilmeisesti käännössekoilusta johtuvan virheen. Umami-sanan asemesta englannissa käytetään usein sanoja "savoury" tai "moreish", ei japanissa. Akmoilan 18. toukokuuta 2008 kello 16.51 (UTC)

Makukartta muokkaa

Poistin artikkelista viittaukset makukartta tai kielikartta myyttiin, jonka mukaan tietyllä osaa kieltä maistaa tiettyä makua. http://www.livescience.com/health/060829_bad_tongue.html http://en.wikipedia.org/wiki/Tongue_map Muutenkin näyttäisi artikkeli olevan jäljessä esim. englannin kielisestä versiosta. http://en.wikipedia.org/wiki/Taste -Anonyymi Kommentin jätti 212.54.8.137 (keskustelu – muokkaukset)

Palaa sivulle ”Perusmaku”.