Keskustelu:Operaatio Suojaava reuna
Viimeisin kommentti: 10 vuotta sitten käyttäjältä J. Sketter aiheessa Operaation nimii
Operaation nimii
muokkaaProtective edge. Mistä tuo nykyinen käännös 'reuna' tulee? Edge= reuna, joo, mutta ajatellen operaation nimen merkitystä, siinä ei tuntuisi olevan järkeä. Mikä tuossa on se 'reuna', joka suojaa. Kun puhutaan, että jollakulla on pelissä edge (väljästi: etu), hän on.. mitä? Tuossa joku laittoi artikkeliin vaihtoehdoksi "terä". Eli voisiko keksiä parempaa suomennosta? --J. Sketter (keskustelu) 22. heinäkuuta 2014 kello 20.32 (EEST)