Keskustelu:Neron sota Parthiaa vastaan

Viimeisin kommentti: 13 vuotta sitten käyttäjältä Barosaurus Lentus aiheessa Arkistoitu vertaisarviointi
Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

Arkistoitu vertaisarviointi

muokkaa

Tästä saisi varmaan hyvän artikkelin. Ennen äänestystä ajattelin kuitenkin laittaa vertaisarviointiin. Artikkelista ei taida paljoa puuttua mutta kielenhuoltoa varmaan kaipaisi. --Barosaurus Lentus 5. tammikuuta 2011 kello 11.28 (EET)Vastaa

Löysin kotoa lehden jossa oli Rooma-Parthian sodista juttua, jonka aion lisätä kunhan kerkeän. Minusta tämän voisi laittaa suositelluksi. -- Jniemenmaa 5. tammikuuta 2011 kello 19.13 (EET)Vastaa
Minustakin ainesta suositelluksi. Tein vähän kielenhuoltoa, mutta ei ainakaan mun silmään mitään hälyttävää. Parannusehdotuksiakaan ei hirveästi tullut mieleen. Sodan kulku käytiin melkolailla hyvin läpi. Ainakin näin maallikkona sain tarpeeksi informaatiota. Johdantoa sen sijaan pitäisi parantaa. Johdannon pitäisi olla yhteenveto koko artikkelista, ja sitä se ei nyt ole. Punaista on jonkun verran, mutta se ei ole suuri ongelma. Ehkä artikkelin kannalta merkittävimmät sinistettävät olisivat Tiriditas ja Vologases. --PtG 6. tammikuuta 2011 kello 01.01 (EET)Vastaa

Kiitos, taidan yrittää tätä suositelluksi. Puuttuuko tästä vielä jotain? --Barosaurus Lentus 13. tammikuuta 2011 kello 09.17 (EET)Vastaa

Ainakin olisi kiva saada suomennetut kartat artikkeliin. Jafeluv 13. tammikuuta 2011 kello 10.17 (EET)Vastaa
Tehty. --Barosaurus Lentus 13. tammikuuta 2011 kello 11.57 (EET)Vastaa

Näyttää ihan hyvältä, eikä kielessäkään mielestäni ole mitään erityistä. Voin sitä tietysti käydä tarkemmin vielä läpi, jos halutaan.--Tanár 16. tammikuuta 2011 kello 14.28 (EET)Vastaa

Kiitos, jos sinulla on aikaa ja halua niin käy vain. --Barosaurus Lentus 16. tammikuuta 2011 kello 15.03 (EET)Vastaa
Ok. Voit laittaa sen jo äänestykseen jos haluat, ei tarvitse odottaa kielenhuollon loppumista.--Tanár 16. tammikuuta 2011 kello 15.36 (EET)Vastaa

Kreikan ksii (ξ) on "suomeksi" <ks> (vrt. Kserkses, jne). "Artaxata" on varmaan asiallista kirjoittaa Artaksata. --Neander 16. tammikuuta 2011 kello 15.55 (EET)Vastaa

En tiedä onko kaupungista vakiintunutta muotoa. Onkohan antiikin käsikirjassa siitä juttua? --Barosaurus Lentus 16. tammikuuta 2011 kello 16.00 (EET)Vastaa
Vaihdoin Artaxatan Artaksataksi. --Barosaurus Lentus 16. tammikuuta 2011 kello 16.48 (EET)Vastaa
Oikein! :-) --Neander 16. tammikuuta 2011 kello 19.18 (EET)Vastaa

Mietin myös, että pitäisiköhän käyttää muotoja Artašat ja Tigranakert. --Barosaurus Lentus 16. tammikuuta 2011 kello 16.48 (EET)Vastaa

Riippuu vähän siitä, mistä näkökulmasta haluat kertomuksen rakentaa. Yleensä kai on tapana omaksua eurosentrinen kerronta antiikin historiassa ja käyttää kreikkalaista tai roomalaista nimitulkintaa. Jos omaksut armenialaisen tai armenisoivan näkökulman, niin kaupungin perustajakuningaskin on sitten Artašēs eikä Artaksias, jne. --Neander 16. tammikuuta 2011 kello 19.18 (EET)Vastaa
Ok, no jos kellään ei ole sitä vastaan niin käytetään sitten sitä yleisempää tapaa. Voihan sen sitten aina muuttaa, jos on tarvetta. Kiitos! --Barosaurus Lentus 17. tammikuuta 2011 kello 10.58 (EET)Vastaa
Palaa sivulle ”Neron sota Parthiaa vastaan”.