Keskustelu:Myöhempien aikojen pyhien Jeesuksen Kristuksen ennallistettu kirkko

Viimeisin kommentti: 12 vuotta sitten käyttäjältä 130.233.174.147

Olisikohan parempi suomennos palautettu kirkko, ennallistetun sijasta. Palautus on mormonien yleisesti käyttämä suomenkielinen sana, joka vastaa englannin restorationia.

Olisi hyvä mainita, että viimesessä kappalessa mainittu Oppi ja liitot on ilmeisesti Kristuksen yhteisön käyttämä OL. MAP-kirkon Opissa ja liitoissahan on vain 138 lukua. --130.233.174.147 5. heinäkuuta 2011 kello 12.40 (EEST)Vastaa

Palaa sivulle ”Myöhempien aikojen pyhien Jeesuksen Kristuksen ennallistettu kirkko”.