Keskustelu:Millaun maasilta

Viimeisin kommentti: 1 vuosi sitten käyttäjältä 93.106.177.245

En ymmärrä, miksi artikkeli käyttää englanninkielistä nimeä, joka on käännetty alkuperäisestä, ranskankielisestä nimestä. Siihen ei pitäisi olla mitään perusteita. Joko suomenkielinen käännösnimi tai alkuperäinen ranskankielinen nimi.--213.186.251.20 7. maaliskuuta 2007 kello 15.16 (UTC)

"Sillan korkein kohta yltää 343 metriin"
Tämä nähtävästi tarkoittaa siltapylvään korkeutta, ei siltatason korkeutta. Engl. wikin tietolaatikon mukaan 336.4 m (1,104 ft) (max pylon above ground), eli jostain syystä 6,6 metriä vähemmän.
Siltatason suurin korkeus on sen mukaan 270 metriä maanpinnasta (Clearance below) 93.106.177.245 28. marraskuuta 2022 kello 01.59 (EET)Vastaa

Palaa sivulle ”Millaun maasilta”.