Keskustelu:Lyhyeksi myynti
Viimeisin kommentti: 16 vuotta sitten käyttäjältä Tpheiska
Ylimyynti vaikuttaa suomalaisemmalta ilmaisulta kuin suoraan englannista käännetty lyhyeksi myynti. Ylimyyntiä käytetään esimerkiksi Pörssisäätiön sanastossa ja tässä asiaa koskevassa hallituksen esityksessä. -- Piisamson 17. lokakuuta 2008 kello 19.02 (EEST)
- Karmean näköistä kieltä se ainakin on: "lyhyeksi myyjä". Termi vaihtoon ja äkkiä. --ML 17. lokakuuta 2008 kello 19.11 (EEST)
- Käsittääkseni alalla puhutaan yleisimmin shorttauksesta. Artikkelin voisi myös vaihtaa tuolle nimelle. --Tpheiska 19. lokakuuta 2008 kello 15.09 (EEST)