Keskustelu:Lujuusoppi

Viimeisin kommentti: 10 vuotta sitten käyttäjältä Jmk aiheessa Kielilinkit

Englanninkielisiä vastineita jos löytyisi noille termeille... Kommentin jätti 212.149.194.9 (keskustelu – muokkaukset).

Vasemmassa alakulmassa linkin "english" -takana on englanninkielinen sivu, joss asanasto. Vertailu voi auttaa. --Tappinen 19. tammikuuta 2008 kello 09.31 (UTC)

hmm oliskohan hyvä viitata johonkin muuhunkin kirjallisuuden kun Pennalaan? Tarkoitan vaan että toi pennalan kirja oli ehkä sekavin lujuusopin kirja jonka luin. Sopii paremmin kirjahyllyyin mustin virkistäjäksi kun oppikirjaksi.Kommentin jätti 80.223.217.22 (keskustelu – muokkaukset).

Voit tietysti parantaa artikkelia muulla lähdemateriaalilla. Se on jopa suotavaa. --qWerk 24. tammikuuta 2009 kello 11.21 (EET)Vastaa

Kielilinkit muokkaa

Ovatko tässä artikkelissa kielilinkit oikein? Käsittääkseni monet niistä eivät ole. Esimerkiksi englantilainen "Strength of materials" ei ainakaan ole sama asia, sillä lujuusoppi ei tutki vain materiaalien vaan ennen kaikkea kappaleiden ja rakenteiden kestävyysominaisuuksia. Ja niihin vaikuttavat, paitsi materiaali, myös rakenteen muoto ja koko, kuten tästä artikkelistakin hyvin ilmenee. Mutta - mitä on lujuusoppi englanniksi? Eräs sanakirja ilmoitti vastineeksi "Mechanics of materials", mutta käsittääkseni se on samasta syystä väärin. Sen sijaan lujuuslaskelma oli sen mukaan "Strength calculation", mutta sellaisesta ei englantilaisessa Wikipediassa ole artikkelia, joten kielilinkkiä ei voida asettaa. Sitä vastoin ruotsalainen kielilinkki "hållfasthetslära" ja saksalainen "Festigheitslehre" taitavat kyllä olla aivan oikein. Muita kieliä en tunne voidakseni päätellä linkeistä yhtään mitään. -137.163.19.9 10. maaliskuuta 2014 kello 13.19 (EET)Vastaa

Tuolle "opille lujuuksista" ei vaan taida olla suoraa käännöstä englanninkielessä. Artikkelin sisällönkin mukaan engl. vastineet ovat "strength of materials" ja "solid mechanics". Näistä ensimmäistä tuntuu akateeminen kurssimaailma käyttävän paljon. --Aulis Eskola (keskustelu) 10. maaliskuuta 2014 kello 13.50 (EET)Vastaa
en:Structural analysis on lujuuslaskennan käännösvastineena esim. tässä. --Jmk (keskustelu) 10. maaliskuuta 2014 kello 13.54 (EET)Vastaa
Palaa sivulle ”Lujuusoppi”.