Artikkelin nimen pitäisi olla Kursk (yhtye). KYPCK on nimi kyrillisissä aakkosilla kirjoitettuna. --217.112.249.156 5. tammikuuta 2008 kello 14.47 (UTC)

Itse asiassa KYPCK yrittää vain matkia kyrillisillä kirjaimilla kirjoitettua nimeä КУРСК. Lähes samaltahan se tietysti näyttää, mutta kuitenkin. Albumin nimi olisi luultavasti oikein translitteroituna Tšerno (ven. Черно, suom. musta?). Mietin vain, että tuleeko tästä translitteroinnista ongelma, jos yhtye ei edes itse kirjoita nimiä kyrillisillä kirjaimilla. Ehkä mietin liikaa. –Kooma (di algo) 5. tammikuuta 2008 kello 15.57 (UTC)
Palaa sivulle ”Kypck”.