Keskustelu:Juliska Koka

Viimeisin kommentti: 12 vuotta sitten käyttäjältä Abc10

Laittamiini luokkiin [1] täsmennyksenä, että vaikka artikkelissa häntä ei missään kohtaa mainita suomalaiseksi, niin useassa muussa yhteydessä näin nähtävästi on. Esim. kuolinuutisessa [2] ("Piaf was French; Ms. Koka was Finnish"). Tuossa tosin väitetään henkilön omaa sukua -nimen olleen Koka Kangasniemi, mikä poikkeaa tässä artikkelissa mainitusta. Sivulla [3], jolla esitellään hänen poikansa, mainitaan "famous Finnish singer, Juliette Koka", ja sivulla [4] korostetaan aivan erityisesti henkilön suomalaisuutta. Tuossa tosin väitetään syntyneenkin Karjalassa (myös NY Timesin joissain verkossa olevissa vanhoissa jutuissa, kuten [5], mainitaan "Finnish-born"), mikä ei HS:n tekstin perusteella pidä paikkansa. --Nironen 1. kesäkuuta 2011 kello 10.27 (EEST)Vastaa

Ulkomaisilla artikkeleilla eivät lähteeet välttämättä ole luotettavia, eikä hän välttämättä itse ole kertonut Yhdyvalloissa ollessaan asioita niin kuin ne ovat. Nimi- ja syntymätiedot ovat kuitenkin hänen sisarustensa HS:aan laittamasta varsinaisesta kuolinilmoituksesta, eivät nekrologista. Ei ole tietoa milloin hän on alkujaan tullut Suomeen, mutta voisi arvailla että hänen perheensä oli niitä harvoja Keski-Euroopan juutalaisiaperheitä, jotka tulivat Suomeen pakoon natsivainoja ja saivat jäädä tänne. Kenties he ovat asettuneet Viipuriin, siitä Karjala-yhteys. Hänellä olisi varmasti ollut värikäs tarina kerrottavana, jos joku olisi kirjoittanut elämäkerran, mutta ehkä hän ei halunnut. – Nyt kun luin nuo linkkien artikkelit, Citycabaret-juttu saattaa perustua ns. taiteilijaelämäkertaan, joita luodaan markkinointitarkoituksissa, eikä sillä välttämättä ole tekemistä todellisuuden kanssa. Mutta jääkäämme odottamaan, että joku kirjoittaa elämäkerran. Sisarukset ovat yhä elossa. --Abc10 1. kesäkuuta 2011 kello 15.00 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Juliska Koka”.