Keskustelu:Ieper

Viimeisin kommentti: 11 vuotta sitten käyttäjältä 82.181.14.173 aiheessa Ieper vs. Ypres

Ieper vs. Ypres muokkaa

  • Eikö tämän artikkelin nimi pitäisi olla "Ieper" eikä "Ypres", sillä paikallinen kieli on hollanti, ja paikallinen hollanninkielinen nimi on "Ieper"? Suomen kielessä on ollut tapana, muutamia historiallisia poikkeuksia lukuunottamatta, paikallista muotoa nimestä. "Ypres" on vakiintunut nimi ranskaksi ja englanniksi, ei suomeksi. --82.181.14.173 27. toukokuuta 2012 kello 16.35 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Ieper”.