Keskustelu:Henrik II (Englanti)

Viimeisin kommentti: 2 vuotta sitten käyttäjältä Cimon Avaro aiheessa Dramatisoinnit

Kinsteri

muokkaa

Artikkelissa luki "Plantagenet-hallitsijasuvun, nimi tarkoittaa kinsterinoksaa". Minulla on lähdeteos, jossa puhutaan myös kinsteristä. Ongelma on se, että "kinsteriä" en ole löytänyt kuin Vanhasta Testamentistä (Ensimmäinen kuninkaiden kirja, 19. luku), joten se lienee joku raamatullinen nimi? En.wiki ja muut ulkolaiset lähteen puhuvat englanniksi broomista, joka muodostuu ainakin kolmesta heimosta (Chamaecytisus, Cytisus, Genista). Fr.wikin perusteella [1] "genêt"-nimiset kasvit kuuluvat Genista- tai Cytisus-heimoon. [2] antaa heimon suomenkieliseksi nimeksi hernekasvit ja suvuksi kellovihmat tai väriherneet. Nyt pitäisi jostakin saada tarkempi lajimääritys, sillä Wikipedia puhuu vain latinaksi "planta genista"sta, joka voi siis viitata usempaan sukuun - lieneekö sitten kultavihma tai jänönpapu. --TBone 23. elokuuta 2006 kello 05.46 (UTC)

Dramatisoinnit

muokkaa

Tää on tuossa Leijona talvella elokuvan ja saman (ehkä vähän erinimisen) televisioelokuvan sekä (en tiedä onko se alkuperäisin) teatteriversion päähenkilö tai ainakin yksi niistä. Jotain mainintaa olisi artikkelissa hyvä olla. -- Cimon Avaro 12. lokakuuta 2021 kello 17.25 (EEST)Vastaa

Palaa sivulle ”Henrik II (Englanti)”.