Keskustelu:Henkilö

Viimeisin kommentti: 11 vuotta sitten käyttäjältä Urjanhai

Artikkelin määritelmä on käännetty suoraan artikkelista en:person. Kun eri kielten sanat eivät aina täysin vastaa toisiaan, niin en osaa sanoa miten hyvin tämä vastaa suomen sanaa "henkilö". Varmaan tuo filosofinen määritelmä kyllä on kansainvälinen.--Urjanhai (keskustelu) 14. tammikuuta 2013 kello 23.11 (EET)Vastaa

Määritelmähän on ihan roskaa. Suomen kielen persoona olisi aika lähellä sitä, mitä en-wikissä hämärästi yritetään sanoa, mutta suomen henkilö ei tarkoita samaa kuin persoona. Turha artikkeli, sananselitys ja vielä surkea sellainen. -188.238.189.109 14. tammikuuta 2013 kello 23.16 (EET)Vastaa
Niin, kun englannin kautta mennään, niin silloin voi tulla vaikka kärsästä raaja.--Urjanhai (keskustelu) 14. tammikuuta 2013 kello 23.20 (EET)Vastaa

luo sivu: henkilötila = (englanninkielinen) personhood muokkaa

(englanninkielinen) personhood = henkilö olemisen tila = (yksisanainen) henkilötila

Mary Anne Warren - the criteria for personhood

Jumala on henkilö, mutta hän ei ole ihminen. Meidän on mainittava kaikki!

Palaa sivulle ”Henkilö”.