Keskustelu:Fine van Brooklyn

Viimeisin kommentti: 13 vuotta sitten käyttäjältä Tanár aiheessa Ehdolla lupaavaksi artikkeliksi

Ehdolla lupaavaksi artikkeliksi muokkaa

  Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.

Panenpa tämänkin ehdolle. Eiköhän tässä ole perustiedot kasassa yhdestä pienoisromaanista.--Tanár 30. toukokuuta 2010 kello 13.23 (EEST)Vastaa

Saisiko Kirja-mallineen? Juoni-osio on ilmeisesti kirjoitettu pelkästään kirjan perusteella? --SaMi 30. toukokuuta 2010 kello 13.31 (EEST)Vastaa
Malline on nyt siinä. Juonikuvaus on kirjoitettu kirjan perusteella, mutta se on käsittääkseni ihan normaali käytäntö.--Tanár 30. toukokuuta 2010 kello 17.54 (EEST)Vastaa
  1.   perusasiat käsitellään ihan ok ja aukottomasti.
  2.   lähde merkitty.
  3.   malline?
  4.   viitteistys aukoton. teos ilm. lähde juonelle.
  5.   suppea?
  6.   monta lähdettä.
  7.   lähteet käsittelevät aihetta.
  8.   kuvitus.
  9.   kieli ok. viitteiden paikka suhteessa välimerkkeihin horjuu tarpeettomasti.
  10.   luokittelu.
  11.   kielilinkit? yleisilme ok.
  12.   artikkelin historia aukoton.

9/11 -> Lupaava artikkeli. Gopase+f 30. toukokuuta 2010 kello 14.09 (EEST)Vastaa

Kelpaa minun mielestäni. WSOY:n nettilähteestä (ei viittauspäivämäärää) en kyllä äkkisilmäyksellä löytänyt tietoa käännöksistä ja siellä siteeratun Waltarin lausunnon perusteella "Waltarin oma suosikki" kuulostaa hivenen liioittelulta, ehkä ennemmin "Waltarin omia suosikkeja"? – Haltiamieli 30. toukokuuta 2010 kello 18.37 (EEST)Vastaa

Hyviä kommentteja. Fiksasin viitteitä ja muutin tuon sanamuodon. --Tanár 30. toukokuuta 2010 kello 18.51 (EEST)Vastaa
Joo, kyllä minustakin menee lupaavaksi. Ja ei tätä ehkä suppeaksi voi kutsua, kuitenkin kaikki teoksen kannalta tärkeä on tässä. Semmonen kosmeettinen ongelma vaivaa, että ainakin omassa selaimessani kansikuva venyy mallineessa, eli voitko ladata kannesta sen kokoisen version kuin Kirja-mallineessa käytetään? Kuitenkaan sitaattikuvien käytössä ei ole tiukkoja kokorajoituksia. --SaMi 31. toukokuuta 2010 kello 23.31 (EEST)Vastaa
Pistin tarkemman version. Tosin nyt se on aavistuksen isompi kuin mitä kirjamallineessa käytetään, mutta mediawiki varmaan osaa skaalata sen alaspäin ihan yhtä hyvin kuin minäkin. --Zache 1. kesäkuuta 2010 kello 00.13 (EEST)Vastaa

Hopeapeilin jatkokertomus ilmestyi vielä eripainoksena kirjan muodossa 1942, ennen kuin sitten varsinainen kirja julkaistiin. Näin siis Fennican tietokannan mukaan. Sieltä löytyy tietoja käännöksistäkin. --Abc10 31. toukokuuta 2010 kello 23.56 (EEST)Vastaa

Sopii minustakin lupaavaksi. --Zache 1. kesäkuuta 2010 kello 00.20 (EEST)Vastaa

Tarkensin tietoja julkaisusta Fennica-haun perusteella, kiitokset Abc10:lle vinkistä.--Tanár 1. kesäkuuta 2010 kello 18.12 (EEST)Vastaa

Palaa sivulle ”Fine van Brooklyn”.