Keskustelu:Auringonpistos

Viimeisin kommentti: 12 vuotta sitten käyttäjältä 178.75.134.13

Englanninkielinen linkki ohjaa mielestäni lämpöhalvaussivulle eikä auringonpistossivulle. Mitä mieltä muut ovat? Onko linkki väärin?--Ssavilam 26. kesäkuuta 2010 kello 17.27 (EEST)--Ssavilam 26. kesäkuuta 2010 kello 17.27 (EEST)Vastaa

Otin kielilinkkaukset pois--Ssavilam 28. kesäkuuta 2010 kello 05.48 (EEST)Vastaa
Kappas, äskeisestä muokkauksestani (eri ip:stä) on keskusteltu aikaisemmin. Varsinainen auringonpistosta tarkoittava englanninkielinen sana on sunstroke, mutta englanninkielisessä wikipediassa siitä on vain jälleenohjaus Heat illness -sivulle ja disambiguation-sivulla maininta "Sunstroke or heat illness is a spectrum of disorders due to environmental heat exposure." 178.75.134.13 27. toukokuuta 2012 kello 18.57 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Auringonpistos”.