Keskustelu:Arskahti

Viimeisin kommentti: 10 vuotta sitten käyttäjältä Mecentaga

Vepsäläiset paikkakunnat tunnetaan suomeksi nimenomaan vepsänkielisillä / suomenkielisillä nimillä. Mikä venäläistämiskampanja täällä on meneillään? --81.22.162.228 16. lokakuuta 2008 kello 09.18 (EEST)Vastaa

Radogoštš on Wikipedian nimeämiskäytännön makuinen, Arskahti ei. --MiPe (wikinät) 16. lokakuuta 2008 kello 09.20 (EEST)Vastaa
Älä takerru pikkuseikkoihin. Nimistökäytäntö kertoo sen, että EKI kertoo suomenkielisen nimen, mutta jos suomenkielistä nimeä ei ole määrätty niin tällöin käytetään muita lähteitä Vepsä, Maa ja kansa -kirja kertoo yksisanaisesti millä nimellä vepsänkyliä nimitellään. Minusta tästä pitää tehdä äänestys! --81.22.162.228 16. lokakuuta 2008 kello 09.22 (EEST)Vastaa
Noin pienestä asiasta ei kannata tehdä äänestystä. Äänestystä ei pidä käyttää ensimmäisenä vaihtoehtona.--JyrX 16. lokakuuta 2008 kello 09.28 (EEST)Vastaa
Kerrotko, IP-numero, mistä seudulle, jossa ei ole koskaan ollut suomalaista asutusta, on saatu suomenkieliset nimet? --Esamatti1 16. lokakuuta 2008 kello 09.42 (EEST)Vastaa
Suomi ja vepsä ovat läheisiä sukukieliä ja siksi suomenkieliset nimet ovat monesti mukaelmia vepsänkielisistä. Miksi sinä haluat käyttää väenvängällä venäjänkielisiä nimiä? Tämä on kokonaan sinun syy kun olet siirtänyt vepsäläisistä kertovia artikkeleja venäläisille nimille. --81.22.162.228 16. lokakuuta 2008 kello 09.50 (EEST)Vastaa
Tässä tapauksessa tulee nimeämiskäytännön mukaan käyttää venäjänkielisiä nimiä. Ja muistathan, että copypasten käyttäminen sivujen siirtämiseen on kiellettyä: Pjažozero, Pondala. --Esamatti1 16. lokakuuta 2008 kello 10.07 (EEST)Vastaa
Älä takerru liikaa sääntöihin, kun asioita voi ratkaista maalaisjärjelläkin. Nimistölähde kertoo suomenkielisen nimen (FI), jota käytetään aika kun se annettu, mutta sitä se ei kerro, että pitää käyttää venäjänkielistä nimeä, jos suomenkielistä ei ole annettu. Tässä tuleekin käyttää harkintaa. Vepsäläinen nimi onkin annettu. Lisäksi vepsäläisistä kertova kirjallisuus käyttää pelkästään vepsän/suomenkieliä nimiä. Lisäksi kyse on itämerensuomalaisesta kansasta, josta on ollut tapana käyttää omakielisiä tai suomenkielsiä versioita. --81.22.162.228 16. lokakuuta 2008 kello 10.20 (EEST)Vastaa
Ratkaistiinko tapaus Pauluskoi maalaisjärjellä? Jatkossa on parasta vain noudattaa sääntöjä. --Esamatti1 16. lokakuuta 2008 kello 11.45 (EEST)Vastaa
Edelleen artikkelit Uustia ja Tiutova ovat siis mielestäsi oikeilla nimillä, vaikkeivat noudata käytäntöä. Noissakin artikkeleissa on tehty muutoksia niin miksi tässä ei voida käyttää maalaisjärkeä? --81.22.247.220 18. lokakuuta 2008 kello 23.42 (EEST)Vastaa

IP-numero, oletko lukenut Sosnovyi Bor-artikkelista osuuden ”Kaupungin historia”? Uskoisin sen selvittävän nimikysymystä. Tšudovo-keskustelun olet lukenut, koska olet sitä itse käynyt yhdellä käyttäjätunnuksistasi (Miljanko, Inzulac, Wikiwanha jne).

Vepsäläiskylien nimet eivät ole minulle mikään periaatteellinen kysymys, mutta toivoisin sinun ymmärtävän, että venäläiset nimitykset ovat tosiasiassa paljon alkuperäisempiä kuin täysin keinotekoiset ja keksityt suomalaistetut nimet. Esim. Pjazozero mainitaan ensimmäisen kerran vuonna 1496 ja 1500-luvun puolivälissä se oli jo vakiintunut Pjažozeroksi. Päzjärvi sen sijaan on täysin tekaistu nimi, jolla ei ole mitään juuria elävässä kielessä.

Näiden ”suomalaisten” nimien ”puolustaminen” tuntuu olevan sinulle ideologinen kysymys. Valitettavasti ideologiasi tuntuu perustuvan hyvin hatariin tietoihin. Toivoisin sinun kirjoittavan uutta, lähteistettyä sisältöä sinua kiinnostavista aiheista, sen sijaan että keskityt pelkkään häiriköintiin. Asiallista olisi myös käyttää yhtä käyttäjätunnusta. IP-numerojen perusteella voimme sitä paitsi päätellä yhtä ja toista sinusta tai kavereistasi (opiskelu Jyväskylän yliopistossa, työpaikka Espoossa, syyslomalla vanhempien luona Savonlinnassa jne.). Mitä tulee ryssittelyyn, se ei satu minuun, mutta kertoo paljon tekijänsä siveellisestä tilasta.--Esamatti1 20. lokakuuta 2008 kello 17.55 (EEST)Vastaa

Johan pomppasi, kummatkohan olivat seudulla ensin vepsäläiset vaiko venäläiset? Ja kummimkohan päin paikkakunnan nimi on lainaantunut? Lisäksi varmaan väität, että Päzjärven kunnan keskuspaikka keksimäsi nimihirvitys Pjaželka on ollut alkuperäisempi muoto kuin Pää-selkä? Sama perustuu nimeen Arskaht / Arskahti, joka on jopa esimerkkinä http://www.geocities.com/Athens/9479/ingria.html sivustolla. Lisäksi tämän ollessa suomenkielinen wikipedia niin ei pitäisi olla ongelma, että suomenkielisiä nimiä käytetään, jos ne on olemassa ja yleisessä käytössä. Pyydän, että katsot myös lähteen: http://www.bmanuel.org/corling/bf.txt , jossa Päzjärvi on mainittu. Googlen osia tulee keksimällesi Pjazero -hirvitykselle tasan tarkkaan nolla. http://www.google.fi/search?hl=fi&rlz=1G1GGLQ_FIFI264&q=Pja%C5%BEozero&btnG=Hae&meta=

Mutta kun olet saannut luvan tuhota vepsäläisistä kertovia artikkeleja niin anna mennä vaan. Huomautan vaan, että sivulla vepsäläiset mainitut kylien oikeat suomenkielessä käytettävät nimitykset ovat käytössä kaikissa alan suomenkielisessä kirjallisuudessa. Lopuksi, en ole sinua ryssitellyt vaikka oletkin ollut hyvin venäläismielinen Inkerin ulkopuolisten paikkakuntien nimeämisen kanssa. --85.156.243.105 20. lokakuuta 2008 kello 22.30 (EEST)Vastaa

Miksi ihmeessä täällä käytetään vepsäläisestä kylästä venäjänkielistä nimeä? Kumma venäläistämiskampanja meneillään kun suomalaisugrilaisille paikkakunnille ei itämerensuomalaisia nimiä huolita? Lauri Kettusen on ollut Vepsänmaan tuntija ja hän on kerännyt myös alueen alkuperäisnimet. --Mecentaga (keskustelu) 13. syyskuuta 2013 kello 19.10 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Arskahti”.