Keskustelu:Alona Bondarenko

Viimeisin kommentti: 13 vuotta sitten käyttäjältä Quinn

Osaako joku sanoa pitäisikö tämän nimi suomentaa Aljona Bondarenko? Ainakin moneen tennisartikkeliin on kirjoitettu hänen nimensä sillä tavalla. En viitsi vaihtaa niitä Alonaksi, ennen kuin saan tähän vastauksen.--djlordi 21. kesäkuuta 2010 kello 18.58 (EEST)Vastaa

Nimi kirjoitetaan ukrainaksi Альона Бондаренко ja artikkelin Ukrainan translitterointi perusteella sanoisin, että Alona on oikea muoto. --Quinn 21. kesäkuuta 2010 kello 19.04 (EEST)Vastaa
Palaa sivulle ”Alona Bondarenko”.