Keskustelu:All and Everything

Viimeisin kommentti: 15 vuotta sitten käyttäjältä Salome

Kun teoksesta ei ole suomennosta, siitä ei voi käyttää suomenkielistä nimeä. Artikkelista puuttuu alkuteoksen nimi, muutenkin lähteetön ja sekava teksti.--Ulrika 24. elokuuta 2008 kello 18.24 (EEST)Vastaa

Kiitokset huomioista, lähdetietoja lisätty. Ken osaa kirjoittaa selkeämmin, auttakoon. Kyseessä on yksi maailmankirjallisuuden vaikeaselkoisimmiksi mainituista teoksista.--Salome 29. elokuuta 2008 kello 00.02 (EEST)Vastaa

Salomelle. Teet perusteellista työtä ja toivottavasti jatkat artikkelin työstämistä. Yritä olla välittämättä Ulrikan epäasiallisista kommenteistä ja hyökkäyksistä sinua ja muokkauksiasi vastaan eri artikkeleissa. Hänellä nyt täytyy aina olla joku, jota vainota. Näet sen hänen muokkaushistoriastaan. Ikävää, että se olet nyt sinä. --88.113.73.17 31. elokuuta 2008 kello 22.00 (EEST) Ihmettelenkin, miksi ylläpitäjät sulkevat jatkuvasti silmänsä?Vastaa

Kiitokset viestistäsi. Muotoilin Wikipedia-artikkelin lukijoiden toiveiden mukaiseksi. Mikäli kuitenkin haluat itse tutkia ja opiskella artikkelissa mainittua kirjaa ja siinä esitettyjä ideoita syvemmin, niin osoitteessa http://www.neljastiesuomessa.net löytyy lisätietoja aiheesta. --Salome 3. syyskuuta 2008 kello 17.07 (EEST)Vastaa

Palaa sivulle ”All and Everything”.