Dideba (georg. დიდება, ’ylistys’) on Georgian entinen kansallislaulu, johon Kote Potskhverašvili teki sekä musiikin että sanoitukset.[1] Kappaletta käytettiin Georgian kansallislauluna vuosina 1918–1920 ja uudelleen vuosina 1990–2004. Vuonna 2004 sen korvasi Tavisupleba.

SanatMuokkaa

Georgiaksi Translitteraatio Käännös
დიდება ზეცით კურთხეულს,
დიდება ქვეყნად სამოთხეს
ტურფა ივერსა.
დიდება ძმობას, ერთობას.
დიდება თავისუფლებას,
დიდება სამარადისო
ქართველ მხნე ერსა!
დიდება ჩვენსა სამშობლოს,
დიდება ჩვენი სიცოცხლის
მიზანს დიადსა;
ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს,
ვაშა შვებასა, სიხარულს.
სალამი ჭეშმარიტების
შუქ-განთიადსა.
Dideba zetsit kurtkheuls,
dideba kveqnad samotkhes
turpa iversa.
Dideba dzmobas, ertobas.
Dideba tavisuplebas,
dideba samaradiso
kartvel mkhne ersa!
Dideba tšvensa samšoblos,
Dideba tšveni sitsotskhlis
Mizans diadsa;
Vaša trpobasa, siqvaruls.
Vaša švebasa, sikharuls,
salami tšešmaritebis
šuk-gantiadsa!
Ylistys taivaan siunaajalle,
ylistys paratiisille maan päällä
säteileville georgialaisille.
Ylistys veljeydelle, yhtenäisyydelle.
Ylistys vapaudelle,
ylistys ikuiselle
eloisalle Georgian kansalle!
Ylistys isänmaallemme,
Ylistys suurelle ja kirkkaalle
Tarkoituksellemme elämässä;
Tervehdys ilolle, rakkaudelle.
Tervehdys avuliaisuudelle, onnellisuudelle,
tervehdys totuudelle
aamunkoin valolle!
 
Dideban nuotit.
Dideba

[[:File:|Ääninäyte]] [[File:|noicon]]

Kansallislaulun musiikki.

Äänitiedostojen kuunteluohjeet

LähteetMuokkaa

  1. Database: MUS - Musical editions Georgian kansalliskirjasto. Viitattu 11. toukokuuta 2009.