Zbigniew Herbert (1924 Lviv, Puola[1]1998 Varsova, Puola[2]) oli puolalainen runoilija. Hän käsittelee tuotannossaan ajankohdan ongelmia historian ja humanistisen kulttuuriperinteen näkökulmasta. Hän on kirjoittanut myös kuunnelmia ja esseitä.[1]

Zbigniew Herbert
Zbigniew Herbert
Zbigniew Herbert
Henkilötiedot
Syntynyt1924
Lviv, Puola
Kuollut1998 (73–74 vuotta)
Varsova, Puola
Kansalaisuus Puola
Ammatti kirjailija
Kirjailija
Äidinkielipuola
Tuotannon kielipuola, englanti
Nimikirjoitus
Nimikirjoitus
Aiheesta muualla
Löydä lisää kirjailijoitaKirjallisuuden teemasivulta

Jussi Rostin suomentama Herbertin runojen kokoelma Kyynelten teknologiasta (WSOY, 2005) on saanut 2006 Kääntäjäkarhu-palkinnon.[3]

Herbert syntyi Lvivissä, missä hän myös aloitti opintonsa. Hän taisteli toisen maailmansodan aikana vastarintaliikkeessä. Myöhemmin Herbert opiskeli Krakovassa ja Toruńissa. Hänen runouttaan julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1950 Dziś i jutro -lehdessä. Ensimmäinen kokoelma Struna światła on vuodelta 1956. Hän saavutti nopeasti arvostusta, ja jo 1960-luvulla runoja käännettiin englanniksi. Asuttuaan Pariisissa, Berliinissä ja Yhdysvalloissa Herbert palasi vuonna 1992 kotimaahansa Puolaan.lähde?

Herbert kuoli Varsovassa 73 vuoden ikäisenä.

Suomennetut teokset muokkaa

  • Kyynelten teknologiasta, suom. Jussi Rosti, WSOY 2005 ISBN 951-0-30830-7 Sarja: NVL:n ja WSOY:n käännöslyriikkasarja

Suomennettuja runoja muokkaa

Pentti Saarikosken suomennosten alkukielestä ei ole varmuutta, sillä Herbert kirjoitti myös englanniksi.[4]

Antologioissa[4]
Runot
  • Elefantti, suom. Pentti Saarikoski, julkaisuissa: Maailman runosydän, Parnasso 1968; nro 7 ja Toistasataa runoilijaa
  • Episodi, suom. Pentti Saarikoski, julkaisussa: Parnasso 1968; nro 7
  • Esineet, suom. Pentti Saarikoski, julkaisuissa: Parnasso 1968; nro 7 ja Toistasataa runoilijaa
  • Haluaisin kuvata, suom. Pentti Saarikoski, julkaisussa: Parnasso 1968; nro 7
  • Hiukset, suom. Pentti Saarikoski, julkaisussa: Parnasso 1968; nro 7
  • Huulet pyytävät, suom. Anna-Maija Raittila, julkaisussa: Lähteenkirkas hiljaisuus
  • Keisari, suom. Arvo Turtiainen, julkaisuissa: Puolalaista runoutta: Tilanteen kirjallinen liite n:o 4
  • Kivi, suom. Brita Polttila, julkaisuissa: Puolalaista runoutta: Tilanteen kirjallinen liite n:o 4 ja Verkkaista liikettä:
  • Kun maailma on hiljaa, suom. Pentti Saarikoski, julkaisuissa: Parnasso 1968; nro 7, Maailman runosydän ja Toistasataa runoilijaa
  • Meidän pelkomme suom. Pentti Saarikoski, julkaisussa: Parnasso 1968; nro 7
  • Miksi klassikot: 1-3, suom. Pentti Saarikoski, julkaisuissa: Nuori Voima 2005; nro 3 ja Parnasso 1968; nro 7
  • Muuri, suom. Brita Polttila, julkaisuissa: Puolalaista runoutta: Tilanteen kirjallinen liite n:o 4
  • Nojatuolit, suom. Pentti Saarikoski, julkaisuissa: Maailman runosydän, Parnasso 1968; nro 7 ja Toistasataa runoilijaa
  • Puunhakkaaja, suom. Jussi Rosti, julkaisussa: Nuori Voima 2005; nro 3
  • Sydän, suom. Jussi Rosti, julkaisussa: Nuori Voima 2005; nro 3
  • Talo, suom. Brita Polttila, julkaisuissa: Puolalaista runoutta: Tilanteen kirjallinen liite n:o 4 ja Verkkaista liikettä
  • Tuoli, suom. Pentti Saarikoski, julkaisussa: Parnasso 1968; nro 7
  • Venäläinen satu, suom. Jussi Rosti, julkaisussa: Nuori Voima 2005; nro 3
  • Venäläinen satu suom. Pentti Saarikoski, julkaisuissa: Parnasso 1968; nro 7 ja Toistasataa runoilijaa
  • Ääni, suom. Pentti Saarikoski, julkaisussa: Parnasso 1968; nro 7

Lähteet muokkaa

  1. a b Risto Rantala ja Kaarina Turtia (toim.): ”Herbert, Zbigniew”, Otavan kirjallisuustieto, s. 287. Helsinki: Otava, 1990. ISBN 951-1-09209-X.
  2. Herbert, Zbigniew Kirjasampo, viitattu 29.4.2021
  3. Kyynelten teknologiasta, Kansalliskirjasto, finna.fi, viitattu 29.4.2021
  4. a b Zbigniew Herbert, (Arkistoitu – Internet Archive) Linkki maailman runouteen, runotietokanta, Lahden kaupunginkirjasto. Päivitetty 19.3.2021, viitattu

Aiheesta muualla muokkaa

Tämä kirjailijaan liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.