Unserdeutsch (suom. meidän saksa, myös nimellä Rabaulin kreoli[1][2]) on saksan kieleen perustuva kreolikieli, jota puhutaan Papua-Uudessa-Guineassa ja Koillis-Australiassa.[3][4] Se kehittyi saksalaisten ylläpitämissä orpokodeissa ja saksalais-alkuasukasperheissä. Kielellä on enää alle sata puhujaa. Suurin osa kielen puhujista on kaksikielisiä, ja kielen käyttäjät ovat pääosin vanhuksia. Vaikka nuoret saattavat ymmärtää kuullessaan kieltä puhuttavan, ei kieli ole siirtynyt enää tehokkaasti sukupolvelta toiselle.

Unserdeutsch
Muu nimi Rabaulin kreoli
Tiedot
Alue  Papua-Uusi-Guinea
 Australia
Puhujia >100
Sija ei 100 suurimman joukossa
Kielitieteellinen luokitus
Kielikunta kreolikielet
Kieliryhmä saksan kreolit
Kielikoodit
ISO 639-1 -
ISO 639-2 crp
ISO 639-3 uln

Kielellä ei ole kirjallista standardia.[5] Jopa kielen käytön kulta-aikana unserdeutsch oli vain puhuttu kieli, ja sen käyttäjät kirjoittivat aluksi saksaa ja sittemmin englantia.[6]

Lähteet muokkaa

  1. The Only German-based Creole — Unserdeutsch (Rabaul Creole German) 31.7.2021. The Language Closet. Viitattu 21.6.2022. (englanniksi)
  2. Unserdeutsch (Rabaul Creole German): Dokumentation einer stark gefährdeten Kreolsprache in Papua-Neuguinea 2022. Deutsche Forschungsgemeinschaft. Viitattu 21.6.2022. (saksaksi)
  3. Unserdeutsch Ethnologue. Viitattu 20.6.2022. (englanniksi)
  4. Glottolog 4.6 - Unserdeutsch glottolog.org. Viitattu 20.6.2022.
  5. ScriptSource - Unserdeutsch written with Latin script scriptsource.org. Viitattu 21.6.2022.
  6. What is Unserdeutsch? 3.12.2018. Institute of Germanic Languages and Literatures. Viitattu 21.6.2022. (englanniksi)