Đ (đ) eli d ja poikkiviiva tai poikkiviiva-d on latinalaisen kirjaimiston täydennys, joka muodostuu kirjaimesta D/d ja tarketta muistuttavasta vaakasuorasta poikkiviivasta. Đ/đ on vietnamin, pohjoissaamen ja inarinsaamen aakkosten seitsemäs kirjain ja koltansaamen aakkosten yhdeksäs kirjain. Se kuuluu myös eteläslaavilaisten kielten latinalaiseen aakkostoon.

Poikkiviiva-D:tä ei pidä sekoittaa islannissa, fäärissä ja muinaisenglannissa käytettävään eth-kirjaimeen (Ð/ð), joka on suuraakkosena aivan samannäköinen mutta teknisesti eri merkki.[1] Myös niin sanottu afrikkalainen D (Ɖ/ɖ) on suuraakkosena samannäköinen.

Käyttö muokkaa

 
800-luvulta peräisin oleva latinankielinen käsikirjoitus. Kolmannella rivillä on lyhenne ſcđo (lat. secundo ’toinen’).

Latina muokkaa

Keskiaikaisessa latinassa poikkiviiva voitiin lisätä d-kirjaimeen merkiksi sanan lyhentämisestä. Esimerkiksi hđum voi olla lyhenne monikon genetiivimuodosta heredum ’perillisten’. Vastaavasti poikkiviiva voitiin lyhentämisen merkiksi lisätä muihinkin kirjaimiin.[2]

Saamelaiskielet muokkaa

Pohjoissaamessa, inarinsaamessa ja koltansaamessa Đ/đ edustaa soinnillista dentaalifrikatiivia /ð/.[3] Saamelaiskielten aakkosissa se järjestyy erikseen D/d-kirjaimen perään.

Vietnamin kieli muokkaa

Vietnamin kielessä Đ/đ edustaa implosiivista eli sisäänpäin laukeavaa soinnillista alveolaariklusiilia [ɗ][4] tai glottaaliklusiilin ja soinnillisen alveolaariklusiilin yhdistelmää [ʔd]. Vietnamin aakkosissa se järjestyy D/d-kirjaimen perään.

Eteläslaavilaiset kielet muokkaa

Serbian, kroatian ja bosnian kielissä Đ/đ edustaa palatoalveolaarista affrikaattaa [dʑ]. Eteläslaavilaisten kielten latinalaisissa aakkosissa se järjestyy yhdistelmäkirjaimen Dž/dž [dʒ] perään.

Serbian kyrillisissä aakkosissa Đ/đ-kirjainta vastaa Ђ/ђ. Makedonian kielessä sen osittainen vastine on Ѓ/ѓ (koska joillain seuduilla käytetään /dʑ/-äännettä). Serbokroatiassa đ voidaan korvata kirjainyhdistelmällä dj ja latinaistetussa makedoniassa kirjaimilla gj.

Poikkiviiva-D tietokonejärjestelmissä muokkaa

Näyte Unicode Nimi[5] HTML Laajennettu suomalainen näppäimistö
Latinalaisen merkistön laajennusosa A[6]
Đ U+0110 latinalainen suuraakkonen d ja poikkiviiva Đ
Đ
AltGr·§ +  Shift·D tai
AltGr·L +  Shift·D
đ U+0111 latinalainen pienaakkonen d ja poikkiviiva đ
đ
AltGr·§ + D tai
AltGr·L + D

Lähteet muokkaa

Viitteet muokkaa

  1. Korpela, Jukka K.: Kirjainten tarinoita (PDF) (s. 58, 147, 150–151) jkorpela.fi. 14.1.2011. Viitattu 20.4.2014.
  2. Bischoff, Bernhard (1990). Latin Palaeography: Antiquity and the Middle Ages. Cambridge University Press, 150. 
  3. Bergsland, Knut; Hasselbrink, Gustav (1957). Sámien lukkeme-gärjá. Oslo, Norway: A. W. Brøggers. 
  4. Vietnamese Alphabet (Internet Archiveen 8.2.2012 tallentunut versio) Learning Vietnamese Language. Arkistoitu 8.2.2012. Viitattu 16.1.2012. (englanniksi)
  5. Leino, Jaakko ym.: Eurooppalaisen merkistön merkkien suomenkieliset nimet (suomennos on tehty Suomen Standardisoimisliiton taloudellisella avustuksella, mutta sitä ei ole vahvistettu SFS-standardiksi) 2004. Helsingin yliopiston yleisen kielitieteen laitos. Viitattu 15.1.2012.
  6. Unicode: Latin Extended-A (PDF) 1991–2010. Unicode Consortium. Viitattu 15.1.2012. (englanniksi)
Tämä kieliin tai kielitieteeseen liittyvä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikipediaa laajentamalla artikkelia.