Ero sivun ”Intertekstuaalisuus” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Rubinbot (keskustelu | muokkaukset)
p Botti lisäsi: ru:Интертекст
Rivi 18:
== Esimerkkejä intertekstuaalisuudesta ==
 
*'''[[Dostojevski]]''' viittasi kirjoissaan jatkuvasti pilkallisesti [[Gogol]]in teksteihin, lainaten yksittäisiä lauseita ([[maailmalle näkymättömät kyyneleet näkyväisen naurun alla]] teoksesta Kuolleet sielut teokseen Riivaajat) tai henkilöhahmoja (mielipuoli teoksesta mielipuolen päiväkirja sekä eräs vänrikki tuntemattomasta Gogolin teoksesta teokseen kellariloukku). Dostojevskin tarkoitus oli usein satiirinomainen, usein omien mielipiteidensä ja niiden vastakkainasettelun Gogolin kanssa korostaminen.{{Lähde||15. syyskuuta 2008}}
*'''[[Olipa kerran]]''' viittaa yleiseen [[satu|saduissa]] käytettyyn aloitukseen. Se asettaa tietyn rytmin ja tietyt odotukset lukijalle sekä antaa turvallisen, tutun ja pehmeän aloituksen satuun.
*'''[[Hyperteksti]]ä''' voidaan pitää eräänlaisena intertekstuaalisuuden digitaalisena muotona. Näin on ajatellut muun muassa George P. Landow [[Brown University|Brownin yliopistosta]].
 
Selviä esimerkkejä intertekstuaalisuudesta ovat tyylijäljitelmät eli [[pastissi]]t sekä [[parodia]]t eli ivamukaelmat.