Ero sivun ”Ville Keynäs” versioiden välillä

11 merkkiä lisätty ,  9 vuotta sitten
Kumottu muokkaus 9550361, jonka teki Ppntori (keskustelu)
p (Käyttäjän 83.146.208.237 (keskustelu) muokkaukset kumottiin ja sivu palautettiin viimeisimpään käyttäjän A333 tekemään versioon.)
(Kumottu muokkaus 9550361, jonka teki Ppntori (keskustelu))
Merkkaus: kiroilu
| kotisivu =
}}
'''Ville Pierukulli Keynäs''' (s. [[1960]]) on [[Suomi|suomalainen]] [[kääntäjä]]. Hänet tunnetaan muun muassa [[Aku Ankka|Aku Ankan]] aktiivikääntäjänä.<ref>{{Verkkoviite | Osoite=http://omakaupunki.hs.fi/akunsuomentajat | Nimeke=Aku Ankan suomentajat | Tekijä=Huttunen, Heta | Julkaisu=Helsingin sanomat | Viitattu=11.8.2009}}</ref> Vuonna 2007 Keynäs palkittiin [[Georges Perec]]in teoksen ''[[Elämä: Käyttöohje]]'' suomennoksesta.<ref>{{Verkkoviite | Osoite=http://www.hs.fi/kulttuuri/artikkeli/Ville+Keyn%C3%A4s+palkittiin+Perecin+suomennoksesta/1135230650035 | Nimeke=Ville Keynäs palkittiin Perecin suomennoksesta | Tekijä=Marttila, Hannu | Ajankohta=28.9.2009 | Julkaisu=Helsingin sanomat | Viitattu=11.8.2009}}</ref> Keynäs sai vuonna 2009 yhdessä [[Annikki Suni]]n kanssa [[Ordre des Arts et des Lettres|Arts et Lettres -ritarikunnan]] ritarimerkit työstään [[Ranskan kirjallisuus|ranskalaisen kirjallisuuden]] suomentajina.<ref>{{Verkkoviite | Osoite=http://www.ambafrance-fi.org/france_finlande/spip.php?article2252 | Nimeke=Annikki Suni ja Ville Keynäs saivat ranskalaiset kunniamerkit | Ajankohta=27.10.2009 | Julkaisija=Ranskan Suomen-suurlähetystö (Bienvenue sur le site de l’Ambassade de France en Finlande) | Viitattu=7.11.2009}}</ref> Vuonna 2010 hänelle myönnettiin [[Mikael Agricola -palkinto]] [[François Rabelais]]in teoksen ''Pantagruelin kolmas kirja'' suomennoksesta.<ref>[http://www.hs.fi/kulttuuri/artikkeli/Natasha+Vilokkinen+ja+Ville+Keyn%C3%A4s+saivat+suomentajien+palkinnot/1135255970784 Natasha Vilokkinen ja Ville Keynäs saivat suomentajien palkinnot, Hs.fi]</ref>
 
== Lähteet ==
Rekisteröitymätön käyttäjä