Ero sivun ”Uusi kirkkoraamattu” versioiden välillä

[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Käyttäjän 193.211.222.208 (keskustelu) muokkaukset kumottiin ja sivu palautettiin viimeisimpään käyttäjän Tomisti tekemään versioon.
p kh
Rivi 2:
 
Uuden käännöksen katsottiin olevan tarpeellinen koska:
* Vanha käännös sisälsi selviä käännösvirheitä sekä [[heprea]]n että [[muinaiskreikka|kreikan]] kielistä. Erityisesti heprean kielen joidenkin [[sana|sanojen]] tulkinta perustui konsonanteilla kirjoitettujen sanojen väärään lukutapaan, ja uudella lukutavalla jotkut sanat muuttuivat täysin toiseksitoisiksi. Vanha käännös perustui kuitenkin 1900-luvun alkupuolella vallalla olleisiin tulkintoihin, ja samat virheet esiintyivät osittain myös muunkielisissä Raamatuissa.
* Vanha käännös oli kieliasultaan vanhentunut, eivätkä nykyajan lukijat kyenneet ymmärtämään kaikkia sanoja ja sanontatapoja. Kieliasu haluttiin siis nykyaikaistaa.